最終更新日:2026/01/02
例文

His story was kakukaku shikajika, it was very interesting.

中国語(簡体字)の翻訳

他讲的故事大概是这么一回事,非常有趣。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話大致上是這樣的,真的很有趣。

韓国語訳

그의 이야기는 이러저러해서 정말 재미있었다.

ベトナム語訳

Câu chuyện của anh ấy tóm lại là như thế này như thế nọ... rất thú vị.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の話はかくかくしかじかで、とても面白かった。

正解を見る

His story was kakukaku shikajika, it was very interesting.

His story was kakukaku shikajika, it was very interesting.

正解を見る

彼の話はかくかくしかじかで、とても面白かった。

関連する単語

かくかくしかじか

漢字
斯く斯く然々
名詞
日本語の意味
事情や内容を、細かくは述べずにそれとなくまとめて指す語。例:「かくかくしかじかの理由で…」のように使う。 / 話の詳細を省略する際に用いる決まり文句。また、そのようにして省略された部分。
やさしい日本語の意味
話のこまかいところを言わずに、だいたいのようすだけを言うこと
中国語(簡体字)の意味
如此这般;云云 / 某某(人或事) / 诸如此类
中国語(繁体字)の意味
如此這般;云云(省略細節之語) / 這個那個(泛指不具體的事物) / 諸如此類的情況(概述時的套語)
韓国語の意味
이러저러한 일들, 이런저런 사정 / 어쩌고저쩌고라고 내용을 생략해 이르는 말
ベトナム語の意味
thế này thế nọ; đại loại như vậy / vân vân; bỏ qua chi tiết / chuyện là như thế này như thế kia (lược thuật)
タガログ語の意味
ganito-ganyan / kung anu-ano / at iba pa
このボタンはなに?

His story was kakukaku shikajika, it was very interesting.

中国語(簡体字)の翻訳

他讲的故事大概是这么一回事,非常有趣。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話大致上是這樣的,真的很有趣。

韓国語訳

그의 이야기는 이러저러해서 정말 재미있었다.

ベトナム語訳

Câu chuyện của anh ấy tóm lại là như thế này như thế nọ... rất thú vị.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★