最終更新日:2026/01/07
例文

We write in the exchange diary every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我们每天写交换日记。

中国語(繁体字)の翻訳

我們每天寫交換日記。

韓国語訳

우리는 매일 교환일기를 쓰고 있습니다.

ベトナム語訳

Chúng tôi viết nhật ký trao đổi mỗi ngày.

タガログ語訳

Sumusulat kami ng palitang talaarawan araw-araw.

このボタンはなに?

復習用の問題

私たちは毎日交換日記を書いています。

正解を見る

We write in the exchange diary every day.

We write in the exchange diary every day.

正解を見る

私たちは毎日交換日記を書いています。

関連する単語

交換日記

ひらがな
こうかんにっき
名詞
日本語の意味
複数の人が同じノートや冊子を用いて、順番に書き込みをしながらやりとりする日記形式のコミュニケーション手段。主に友人同士や恋人同士、クラスメイトなどの間で用いられる。
やさしい日本語の意味
ふたりいじょうのひとが、じゅんばんにかいて、まわしてよむにっき
中国語(簡体字)の意味
多人互相传阅并轮流书写的日记 / 朋友或同学之间共享、轮写的日记 / 用于交流情感与近况的共用日记
中国語(繁体字)の意味
多人輪流書寫並交換閱讀的日記 / 由多位成員共享、輪流撰寫的日記本
韓国語の意味
둘 이상의 사람이 서로 돌려가며 쓰는 일기 / 주고받아 함께 기록하는 공동 일기
ベトナム語の意味
nhật ký trao đổi giữa nhiều người / nhật ký chung được truyền tay để mọi người luân phiên viết / sổ nhật ký chia sẻ giữa các thành viên
タガログ語の意味
pinagsasaluhang talaarawan / talaarawang pinapalitan at pinagsusulatan ng ilang tao
このボタンはなに?

We write in the exchange diary every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我们每天写交换日记。

中国語(繁体字)の翻訳

我們每天寫交換日記。

韓国語訳

우리는 매일 교환일기를 쓰고 있습니다.

ベトナム語訳

Chúng tôi viết nhật ký trao đổi mỗi ngày.

タガログ語訳

Sumusulat kami ng palitang talaarawan araw-araw.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★