最終更新日:2026/01/07
例文

He won the chess match by skillfully using the major pieces.

中国語(簡体字)の翻訳

他巧妙地运用主力棋子赢得了这场国际象棋比赛。

中国語(繁体字)の翻訳

他巧妙地運用主要棋子贏得了國際象棋比賽。

韓国語訳

그는 주요 기물을 잘 활용해서 체스 경기에서 이겼습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tận dụng tốt các quân mạnh và giành chiến thắng trong ván cờ vua.

タガログ語訳

Ginamit niya nang mahusay ang kanyang malalaking piyesa at nanalo sa laro ng chess.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は大駒をうまく使ってチェスの試合に勝ちました。

正解を見る

He won the chess match by skillfully using the major pieces.

He won the chess match by skillfully using the major pieces.

正解を見る

彼は大駒をうまく使ってチェスの試合に勝ちました。

関連する単語

大駒

ひらがな
おおごま
名詞
日本語の意味
大きな駒。囲碁や将棋などの遊戯で使う駒のうち、重要度や能力が高いものを指すことが多い。 / 比喩的に、組織や計画などにおいて重要な役割を担う人物や要素。
やさしい日本語の意味
しょうぎで、とても強いこまのこと。ひふくしょうぎでは、ひしゃやかくのこと。
中国語(簡体字)の意味
(国际象棋、将棋)重子;主要棋子 / (国际象棋)后、车等主力子 / (将棋)飞车、角行等大子
中国語(繁体字)の意味
(西洋棋)主要棋子 / (日本將棋)主要棋子
韓国語の意味
(체스·쇼기) 주요 기물 / (쇼기) 비차·각행 같은 강력한 말
ベトナム語の意味
(cờ vua) quân nặng: hậu và xe / (shogi) quân lớn: xe và tượng
タガログ語の意味
pangunahing piyesa sa ahedres o shogi / malaking/mahalagang piyesa / piyesang malakas at mataas ang halaga
このボタンはなに?

He won the chess match by skillfully using the major pieces.

中国語(簡体字)の翻訳

他巧妙地运用主力棋子赢得了这场国际象棋比赛。

中国語(繁体字)の翻訳

他巧妙地運用主要棋子贏得了國際象棋比賽。

韓国語訳

그는 주요 기물을 잘 활용해서 체스 경기에서 이겼습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tận dụng tốt các quân mạnh và giành chiến thắng trong ván cờ vua.

タガログ語訳

Ginamit niya nang mahusay ang kanyang malalaking piyesa at nanalo sa laro ng chess.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★