最終更新日:2026/01/07
例文
He is a person who can't read the room, so he struggles to match the atmosphere of the place.
中国語(簡体字)の翻訳
他不懂察言观色,所以不擅长配合场合的气氛。
中国語(繁体字)の翻訳
他不太會看氣氛,所以不擅長配合場合的氣氛。
韓国語訳
그는 분위기를 잘 읽지 못하는 사람이라서, 상황에 맞게 어울리는 것을 잘 못한다.
ベトナム語訳
Anh ấy là người không biết 'đọc không khí', nên khó hòa nhập với bầu không khí ở đó.
タガログ語訳
Hindi siya marunong magbasa ng sitwasyon, kaya nahihirapan siyang umayon sa kapaligiran.
復習用の問題
正解を見る
He is a person who can't read the room, so he struggles to match the atmosphere of the place.
He is a person who can't read the room, so he struggles to match the atmosphere of the place.
正解を見る
彼は空気を読まない人だから、場の雰囲気に合わせるのが苦手だ。
関連する単語
空気を読まない
ひらがな
くうきをよまない
フレーズ
異表記
別形
慣用表現
日本語の意味
空気や周囲の雰囲気を察することができず、場の状況にそぐわない言動をしてしまうさま。 / その場にいる人たちの気持ちや期待を理解せず、それに配慮しない様子。
やさしい日本語の意味
その場のふんいきや人の気持ちを考えずに行動したり話したりすること
中国語(簡体字)の意味
不会察言观色 / 不懂看场合 / 不识趣
中国語(繁体字)の意味
不懂察言觀色 / 不會看場合、看氛圍 / 社交鈍感,不會讀空氣
韓国語の意味
눈치가 없다 / 분위기를 읽지 못하다 / 상황의 흐름을 파악하지 못하다
ベトナム語の意味
không biết điều / không tinh ý, không nắm bắt được bầu không khí / không hiểu ý mọi người
タガログ語の意味
hindi marunong makiramdam sa sitwasyon / hindi makabasa ng sitwasyon / manhid sa takbo ng usapan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
