最終更新日:2026/01/06
例文
He always puts on airs even about trivial things, so he's hard to talk to.
中国語(簡体字)の翻訳
他连小事也总是摆架子,让人很难跟他交谈。
中国語(繁体字)の翻訳
他連一點小事也總是擺出一副矯揉做作的樣子,讓人很難跟他說話。
韓国語訳
그는 사소한 일에도 늘 거들먹거려서 대화하기 어렵다.
ベトナム語訳
Anh ấy dù là chuyện nhỏ cũng hay làm ra vẻ quan trọng, nên khó mà nói chuyện với anh ấy.
タガログ語訳
Mahirap siyang kausapin dahil palagi siyang maarte kahit sa maliliit na bagay.
復習用の問題
正解を見る
He always puts on airs even about trivial things, so he's hard to talk to.
He always puts on airs even about trivial things, so he's hard to talk to.
正解を見る
彼はちょっとしたことでも、いつももったいぶるので話しづらい。
関連する単語
もったいぶる
漢字
勿体ぶる
動詞
日本語の意味
気取った様子をすること / わざと重々しく振る舞うこと / 必要以上に大げさに見せかけること
やさしい日本語の意味
たいしたことないのに、じまんするようなようすで、えらそうにふるまうこと
中国語(簡体字)の意味
摆架子 / 装腔作势 / 故作矜持
中国語(繁体字)の意味
擺架子 / 裝腔作勢 / 故作矜持
韓国語の意味
잘난 체하다 / 거들먹거리다 / 점잔 빼다
ベトナム語の意味
làm bộ làm tịch, ra vẻ ta đây / làm cao, kênh kiệu; tỏ vẻ quan trọng / kiểu cách, phô trương
タガログ語の意味
magpaimportante / mag-arte / magmayabang
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
