最終更新日:2026/01/06
例文
Sturm und Drang is an 18th-century German literary movement characterized by emotional expression.
中国語(簡体字)の翻訳
“Sturm und Drang”是18世纪的德国文学运动,以情感化的表达为特点。
中国語(繁体字)の翻訳
「風暴與衝動」是18世紀的德國文學運動,以情感豐富的表現為特徵。
韓国語訳
슈투름 운트 드랑은 18세기의 독일 문학 운동으로, 감정적인 표현이 특징입니다.
ベトナム語訳
Sturm und Drang là một phong trào văn học Đức thế kỷ 18, đặc trưng bởi cách biểu đạt cảm xúc.
タガログ語訳
Ang Sturm und Drang ay isang kilusang pampanitikan ng Alemanya noong ika-18 siglo na kilala sa emosyonal na pagpapahayag.
復習用の問題
正解を見る
Sturm und Drang is an 18th-century German literary movement characterized by emotional expression.
Sturm und Drang is an 18th-century German literary movement characterized by emotional expression.
正解を見る
シュトゥルム・ウント・ドラングは18世紀のドイツ文学運動で、感情的な表現が特徴です。
関連する単語
シュトゥルム・ウント・ドラング
ひらがな
しゅとぅるむうんとどらんぐ
漢字
疾風怒濤
名詞
日本語の意味
文学や音楽の一潮流で、理性よりも感情や個性を重んじる18世紀ドイツの『疾風怒濤』運動を指す語。
やさしい日本語の意味
十八せいきドイツでおこった、かんじょうをつよくあらわすぶんがくやおんがくのうごき
中国語(簡体字)の意味
德国18世纪的“狂飙突进”文学运动 / 强调强烈情感、反理性的艺术思潮 / 古典时期一种阴郁、剧烈对比的音乐风格倾向
中国語(繁体字)の意味
18世紀德國的文學運動,強調激情與個人主義;亦稱「狂飆運動/狂飆派」 / 音樂史上的同時期風格,偏向戲劇性與強烈情感
韓国語の意味
18세기 후반 독일의 문학·사상 운동으로 감정과 개성을 중시함 / 음악에서 격정적 감정과 극적 대비를 강조하는 양식
ベトナム語の意味
phong trào văn học Đức cuối TK 18 đề cao cảm xúc, cá tính (tiền Lãng mạn) / khuynh hướng âm nhạc Cổ điển cùng thời, sắc thái kịch tính, u tối, dữ dội
タガログ語の意味
kilusang panitikan sa Alemanya noong ika-18 siglo na nagtatampok ng silakbo ng damdamin at indibidwalismo / istilong hilig sa matindi at pabugsu-bugsong damdamin sa panitikan at musika
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
