最終更新日:2026/01/06
例文

This song is characterized by its irregular time, making the rhythm unique.

中国語(簡体字)の翻訳

这首曲子以变拍子为特点,节奏独特。

中国語(繁体字)の翻訳

這首曲子以變拍子為特色,節奏很獨特。

韓国語訳

이 곡은 변박자가 특징적이며 리듬이 독특합니다.

ベトナム語訳

Ca khúc này có đặc trưng là nhịp bất thường, và nhịp điệu rất độc đáo.

タガログ語訳

Ang kantang ito ay kilala sa mga hindi karaniwang sukat ng tugtugan, at kakaiba ang ritmo nito.

このボタンはなに?

復習用の問題

この曲は変拍子が特徴的で、リズムがユニークです。

正解を見る

This song is characterized by its irregular time, making the rhythm unique.

This song is characterized by its irregular time, making the rhythm unique.

正解を見る

この曲は変拍子が特徴的で、リズムがユニークです。

関連する単語

変拍子

ひらがな
へんびょうし
名詞
日本語の意味
音楽で、一定しない拍子。規則的でない拍子。 / 通常の拍子(2拍子・3拍子・4拍子など)とは異なり、小節ごとに拍数が変化したり、複数の拍子が交互に現れたりするリズムの構成。
やさしい日本語の意味
おんがくで リズムの くぎりかたが ふつうと ちがう はくの とりかた
中国語(簡体字)の意味
不规则节拍 / 不等拍子 / 奇数拍
中国語(繁体字)の意味
非規則節拍 / 不等拍子 / 變拍子
韓国語の意味
불규칙한 박자 / 변박자 / 일정하지 않은 박자 구조
ベトナム語の意味
nhịp không đều (âm nhạc) / nhịp lẻ / nhịp bất quy tắc
タガログ語の意味
di-karaniwang kumpas (sa musika) / hindi regular na sukat ng kumpas / di-pantay na kumpas
このボタンはなに?

This song is characterized by its irregular time, making the rhythm unique.

中国語(簡体字)の翻訳

这首曲子以变拍子为特点,节奏独特。

中国語(繁体字)の翻訳

這首曲子以變拍子為特色,節奏很獨特。

韓国語訳

이 곡은 변박자가 특징적이며 리듬이 독특합니다.

ベトナム語訳

Ca khúc này có đặc trưng là nhịp bất thường, và nhịp điệu rất độc đáo.

タガログ語訳

Ang kantang ito ay kilala sa mga hindi karaniwang sukat ng tugtugan, at kakaiba ang ritmo nito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★