最終更新日:2026/01/06
例文

We should always consider issues from a fair standpoint.

中国語(簡体字)の翻訳

我们应该始终从公正的立场来考虑问题。

中国語(繁体字)の翻訳

我們應該始終從公正的立場來思考問題。

韓国語訳

우리는 항상 공정한 입장에서 문제를 생각해야 합니다.

ベトナム語訳

Chúng ta luôn phải xem xét vấn đề từ một lập trường công bằng.

タガログ語訳

Dapat nating palaging isaalang-alang ang mga problema mula sa isang makatarungang paninindigan.

このボタンはなに?

復習用の問題

私たちは常に公正な立脚地から問題を考えるべきです。

正解を見る

We should always consider issues from a fair standpoint.

We should always consider issues from a fair standpoint.

正解を見る

私たちは常に公正な立脚地から問題を考えるべきです。

関連する単語

立脚地

ひらがな
りっきゃくち
名詞
日本語の意味
ある立場や基盤となる場所・位置 / 思考や議論などの基礎となる立場・よりどころ
やさしい日本語の意味
ものごとをかんがえるときの、じぶんのたつばしょやよりどころ
中国語(簡体字)の意味
立足点 / 立场 / 依据(作为行动或判断的基础)
中国語(繁体字)の意味
立足點 / 立場 / 依據
韓国語の意味
관점 / 입장 / 근거가 되는 토대
ベトナム語の意味
lập trường / quan điểm / cơ sở (nền tảng)
タガログ語の意味
paninindigan / pananaw / batayan
このボタンはなに?

We should always consider issues from a fair standpoint.

中国語(簡体字)の翻訳

我们应该始终从公正的立场来考虑问题。

中国語(繁体字)の翻訳

我們應該始終從公正的立場來思考問題。

韓国語訳

우리는 항상 공정한 입장에서 문제를 생각해야 합니다.

ベトナム語訳

Chúng ta luôn phải xem xét vấn đề từ một lập trường công bằng.

タガログ語訳

Dapat nating palaging isaalang-alang ang mga problema mula sa isang makatarungang paninindigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★