最終更新日:2026/01/06
例文
He received the letter challenging him to a duel and began preparing for the duel.
中国語(簡体字)の翻訳
他收到了决斗挑战书,开始为决斗做准备。
中国語(繁体字)の翻訳
他收到挑戰書,開始準備決鬥。
韓国語訳
그는 도전장을 받고 결투 준비를 시작했다.
ベトナム語訳
Anh ta nhận được thư thách đấu và bắt đầu chuẩn bị cho cuộc đấu tay đôi.
タガログ語訳
Tinanggap niya ang sulat ng hamon at sinimulan niyang maghanda para sa duelo.
復習用の問題
正解を見る
He received the letter challenging him to a duel and began preparing for the duel.
He received the letter challenging him to a duel and began preparing for the duel.
正解を見る
彼は果たし状を受け取り、決闘の準備を始めた。
関連する単語
果たし状
ひらがな
はたしじょう
名詞
日本語の意味
決闘を申し込むために相手に送る手紙や文書。多くは武士の間で用いられた。 / スポーツや勝負事などで、正式に対戦を申し込む文書や宣言をたとえていう語。
やさしい日本語の意味
あいてに戦いを申しこむことを文に書いた手紙のこと
中国語(簡体字)の意味
挑战书 / 决斗书 / 约战书
中国語(繁体字)の意味
戰帖 / 決鬥挑戰書 / 向人約戰的書信
韓国語の意味
도전장 / 결투를 신청하는 편지 / 결투 신청서
ベトナム語の意味
thư thách đấu / thư khiêu chiến / giấy hẹn quyết đấu
タガログ語の意味
liham ng hamon sa duwelo / sulat na naghahamon sa pakikipagduwelo / sulat ng hamon sa labanan
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
