最終更新日:2026/01/06
例文
She always speaks with erudite diction, discussing deep knowledge in scholarship and the arts.
中国語(簡体字)の翻訳
她总是以博学的措辞谈论学问和艺术,阐述自己在这些领域的深厚知识。
中国語(繁体字)の翻訳
她總是以博學的語言,談論有關學問和藝術的深厚知識。
韓国語訳
그녀는 항상 품위 있는 말투로 학문과 예술에 대해 깊은 지식을 이야기한다.
ベトナム語訳
Cô ấy luôn dùng lời lẽ tao nhã và nói về những hiểu biết sâu sắc trong học thuật và nghệ thuật.
タガログ語訳
Palagi siyang gumagamit ng dalubhasang pananalita at nagsasalita tungkol sa malalim niyang kaalaman sa mga larangan ng akademya at sining.
復習用の問題
正解を見る
She always speaks with erudite diction, discussing deep knowledge in scholarship and the arts.
She always speaks with erudite diction, discussing deep knowledge in scholarship and the arts.
正解を見る
彼女はいつもはくがな言葉遣いで、学問や芸術について深い知識を語る。
関連する単語
はくが
漢字
博雅
形容詞
日本語の意味
博雅: erudite
やさしい日本語の意味
学問やぎじゅつにすぐれ、知しきがひろく、心がゆたかなようす
中国語(簡体字)の意味
博学 / 高雅 / 文雅
中国語(繁体字)の意味
博雅 / 學識淵博且高雅 / 博學文雅
韓国語の意味
박식한 / 학식이 풍부한 / 학식이 높고 품위 있는
ベトナム語の意味
uyên bác / học rộng, hiểu sâu / thông thái
タガログ語の意味
maalam / may malawak na kaalaman / mataas ang pinag-aralan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
