最終更新日:2026/01/06
例文

The reseller has hoarded the new products again.

中国語(簡体字)の翻訳

黄牛又把新商品抢购一空了。

中国語(繁体字)の翻訳

黃牛又把新商品搶購一空了。

韓国語訳

되팔이들이 또 새 상품을 싹쓸이해 버렸다.

ベトナム語訳

Bọn đầu cơ lại mua hết sản phẩm mới.

タガログ語訳

Muli, inubos ng mga reseller ang mga bagong produkto.

このボタンはなに?

復習用の問題

転売ヤーがまた新しい商品を買い占めてしまった。

正解を見る

The reseller has hoarded the new products again.

The reseller has hoarded the new products again.

正解を見る

転売ヤーがまた新しい商品を買い占めてしまった。

関連する単語

転売ヤー

ひらがな
てんばいやー
漢字
転売屋
名詞
くだけた表現
日本語の意味
転売目的で商品を購入し、それを元の価格より高く販売する人。しばしば限定品や人気商品の入手困難さを利用して利益を得る者。 / 主にインターネット上で使われる俗語・スラングで、転売屋をやや侮蔑的・揶揄的に呼ぶ言い方。
やさしい日本語の意味
人がかう物を先にたくさんかい、高くして人にうる人のこと
中国語(簡体字)の意味
倒卖者 / 黄牛(贬义) / 转卖商
中国語(繁体字)の意味
轉賣者 / 倒賣者 / 黃牛(買來高價轉售者)
韓国語の意味
(비격식) 되팔이꾼; 재판매업자 / 한정판·인기 상품을 사서 웃돈 붙여 되파는 사람 / 스캘퍼를 낮춰 부르는 말
ベトナム語の意味
kẻ bán lại hàng để kiếm lời / dân đầu cơ mua đồ khan hiếm rồi bán chênh (khẩu ngữ, mỉa) / kẻ phe vé (nghĩa hẹp)
タガログ語の意味
muling nagbebenta ng biniling produkto / bumibili ng limitadong paninda o tiket para ibenta nang mas mahal / iskalper ng tiket o limitadong paninda (impormal)
このボタンはなに?

The reseller has hoarded the new products again.

中国語(簡体字)の翻訳

黄牛又把新商品抢购一空了。

中国語(繁体字)の翻訳

黃牛又把新商品搶購一空了。

韓国語訳

되팔이들이 또 새 상품을 싹쓸이해 버렸다.

ベトナム語訳

Bọn đầu cơ lại mua hết sản phẩm mới.

タガログ語訳

Muli, inubos ng mga reseller ang mga bagong produkto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★