最終更新日:2026/01/06
例文
I can't forget the day when I first shared an umbrella with him.
中国語(簡体字)の翻訳
我忘不了和他第一次共撑一把伞的那天。
中国語(繁体字)の翻訳
和他第一次共撐一把傘的那一天,我永遠忘不了。
韓国語訳
그와 처음으로 함께 우산을 쓴 날은 잊을 수 없다.
ベトナム語訳
Ngày đầu tiên che chung ô với anh, tôi không thể quên.
タガログ語訳
Hindi ko malilimutan ang araw na una akong nakipagsalo ng payong sa kanya.
復習用の問題
正解を見る
I can't forget the day when I first shared an umbrella with him.
I can't forget the day when I first shared an umbrella with him.
正解を見る
彼と初めてあいあいガサをした日は、忘れられない。
関連する単語
あいあいガサ
ひらがな
あいあいがさ
漢字
相合傘
名詞
日本語の意味
相合傘。1本の傘に2人で一緒に入ること。しばしば男女が親密な関係であること、または恋人同士であることの象徴として用いられる。
やさしい日本語の意味
なかよしのふたりがいっしょにひとつのかさにはいるようすや、そのふたりのあいじょうのかんけい
中国語(簡体字)の意味
情侣共用一把伞(浪漫象征) / 恋爱关系;恋情(俚语,比喻)
中国語(繁体字)の意味
情侶共撐一把傘 / (俚語)戀情、戀愛關係
韓国語の意味
연인이 함께 쓰는 우산 / (속어·비유) 연애 관계
ベトナム語の意味
che chung một chiếc ô với hàm ý lãng mạn / (lóng, bóng) mối quan hệ yêu đương; chuyện tình
タガログ語の意味
romantikong pagsasalo sa payong / relasyong romantiko / pag-iibigan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
