最終更新日:2026/01/10
例文
Normalisation of a database is important to avoid data duplication.
中国語(簡体字)の翻訳
数据库规范化对于避免数据重复很重要。
中国語(繁体字)の翻訳
資料庫的正規化對於避免資料重複非常重要。
韓国語訳
데이터베이스 정규화는 데이터 중복을 피하기 위해 중요합니다.
インドネシア語訳
Normalisasi basis data penting untuk menghindari duplikasi data.
ベトナム語訳
Chuẩn hóa cơ sở dữ liệu rất quan trọng để tránh trùng lặp dữ liệu.
タガログ語訳
Mahalaga ang normalisasyon ng database upang maiwasan ang pag-uulit ng datos.
復習用の問題
正解を見る
Normalisation of a database is important to avoid data duplication.
Normalisation of a database is important to avoid data duplication.
正解を見る
データベースの正規化は、データの重複を避けるために重要です。
関連する単語
正規化
ひらがな
せいきか
名詞
日本語の意味
正規化とは、データや数値、表現などを一定の基準や規則に従って統一・標準化することを指す。 / データベース設計において、冗長性を排除し、データの整合性を保つために行う構造の整理手法。 / 統計学や機械学習などで、データのスケールをそろえたり、特定の分布(例:平均0・分散1)に変換したりする処理。
やさしい日本語の意味
かたちやルールをそろえて、ばらばらなものを同じきまりにあわせること
中国語(簡体字)の意味
规范化:使事物符合统一标准或规范的过程 / 归一化:将数据按统一尺度或范围转换的处理 / 正规化:使运行或管理制度化、标准有序
中国語(繁体字)の意味
按既定準則將數據或向量縮放或調整 / 使格式、流程等符合正規的處理 / 資料庫設計中為消除冗餘的正規化過程
韓国語の意味
규범이나 기준에 맞게 형식·값을 일관된 상태로 맞추는 것 / 수학·통계: 벡터 길이나 데이터 범위를 일정 기준으로 바꾸는 것 / 데이터베이스: 중복을 줄이고 구조를 체계화하는 과정
インドネシア語
normalisasi; proses menjadikan sesuatu sesuai standar / penyeragaman/standarisasi data atau struktur (mis. pada basis data) / (mat.) pengubahan vektor agar bernorma satu
ベトナム語の意味
sự chuẩn hóa / quy về dạng chuẩn (chuẩn tắc) / chuẩn hóa dữ liệu/cơ sở dữ liệu
タガログ語の意味
normalisasyon / pagsasaayos ng datos sa karaniwang sukat o pamantayan / pagpapantay ng mga halaga
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
