最終更新日:2026/01/06
例文
The old woman feeds the pigeons in the park every day.
中国語(簡体字)の翻訳
那位老妇人每天在公园里喂鸽子。
中国語(繁体字)の翻訳
那位老婦人每天在公園餵鴿子。
韓国語訳
그 할머니는 매일 공원에서 비둘기에게 먹이를 주고 있습니다.
ベトナム語訳
Người phụ nữ cao tuổi đó hàng ngày cho bồ câu ăn ở công viên.
タガログ語訳
Ang matandang babae na iyon ay nagpapakain ng mga kalapati sa parke araw-araw.
復習用の問題
正解を見る
The old woman feeds the pigeons in the park every day.
正解を見る
その老婦人は毎日公園で鳩に餌をやっています。
関連する単語
老婦人
ひらがな
ろうふじん
名詞
日本語の意味
高齢の女性を指す丁寧または客観的な表現。しばしば落ち着きや品格を伴うニュアンスを含むが、文脈によっては距離感やよそよそしさを含むこともある。
やさしい日本語の意味
としをとったおんなのひとをていねいによぶことば
中国語(簡体字)の意味
老年妇女 / 老妇人 / 年老的女人
中国語(繁体字)の意味
年長婦人 / 老年女性 / 老太太
韓国語の意味
노부인 / 연로한 여성 / 나이가 많은 여자
ベトナム語の意味
bà lão / cụ bà / phụ nữ lớn tuổi
タガログ語の意味
matandang babae / matandang ginang / nakatatandang babae
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
