最終更新日:2026/01/06
例文

The courtier obeyed the emperor's orders.

中国語(簡体字)の翻訳

朝臣遵守了皇帝的命令。

中国語(繁体字)の翻訳

朝臣遵守了皇帝的命令。

韓国語訳

조신은 황제의 명령을 준수했습니다.

ベトナム語訳

Triều thần đã tuân thủ mệnh lệnh của Hoàng đế.

タガログ語訳

Ang maharlika ay sumunod sa utos ng emperador.

このボタンはなに?

復習用の問題

朝臣は皇帝の命令を遵守しました。

正解を見る

The courtier obeyed the emperor's orders.

The courtier obeyed the emperor's orders.

正解を見る

朝臣は皇帝の命令を遵守しました。

関連する単語

朝臣

ひらがな
あそみ / あそん
名詞
歴史的
日本語の意味
天武天皇が制定した八色の姓における第二位の姓。主に有力な豪族に与えられた。 / 律令制以前・古代日本の朝廷に仕える高位の貴族・官人。 / (一般的・比喩的に)朝廷や政府に仕える人。
やさしい日本語の意味
むかしのえらいひとにつけたなまえで、みやこでつかえるたかいみぶんのひと
中国語(簡体字)の意味
(日本古代)“八色之姓”中的第二等世袭称号 / 日本贵族的姓号之一
中国語(繁体字)の意味
日本古代「八色之姓」中的第二高等姓位 / 天武天皇頒定的世襲稱號之一,僅次於真人 / 古代貴族的高階姓號(歷史)
韓国語の意味
(역사) 덴무 천황의 ‘팔색의 성’에서 두 번째로 높은 칭호 / 고대 일본 씨족에게 부여된 귀족 계급 칭호
ベトナム語の意味
(lịch sử) tước vị “Ason”, đứng thứ hai trong hệ thống 八色の姓 do Thiên hoàng Tenmu ban hành / quý tộc triều đình mang kabane Ason trong Nhật Bản cổ
タガログ語の意味
Pangalawang pinakamataas na ranggo sa Yakusa no Kabane noong panahon ni Emperador Tenmu. / Makasaysayang titulo ng maharlikang opisyal sa korte ng sinaunang Hapon.
このボタンはなに?

The courtier obeyed the emperor's orders.

中国語(簡体字)の翻訳

朝臣遵守了皇帝的命令。

中国語(繁体字)の翻訳

朝臣遵守了皇帝的命令。

韓国語訳

조신은 황제의 명령을 준수했습니다.

ベトナム語訳

Triều thần đã tuân thủ mệnh lệnh của Hoàng đế.

タガログ語訳

Ang maharlika ay sumunod sa utos ng emperador.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★