最終更新日:2026/01/10
例文

Man'yōgana is an ancient Japanese script that used Chinese characters as syllabic characters.

中国語(簡体字)の翻訳

万叶假名是日本古代的文字,使用汉字作为音节文字。

中国語(繁体字)の翻訳

萬葉假名是日本古代的一種文字,將漢字當作音節文字來使用。

韓国語訳

만엽가나는 일본의 고대 문자로, 한자를 음절 문자로 사용한 것입니다.

インドネシア語訳

Manyōgana adalah aksara kuno Jepang yang menggunakan kanji sebagai aksara suku kata.

ベトナム語訳

Man'yōgana là bộ chữ cổ của Nhật Bản, trong đó sử dụng chữ Hán như ký tự biểu âm để ghi các âm tiết.

タガログ語訳

Ang Man'yōgana ay isang sinaunang sistema ng pagsusulat sa Japan na ginamit ang mga karakter na Tsino (kanji) bilang mga pantig.

このボタンはなに?

復習用の問題

萬葉假名は、日本の古代の文字で、漢字を音節文字として使ったものです。

正解を見る

Man'yōgana is an ancient Japanese script that used Chinese characters as syllabic characters.

Man'yōgana is an ancient Japanese script that used Chinese characters as syllabic characters.

正解を見る

萬葉假名は、日本の古代の文字で、漢字を音節文字として使ったものです。

関連する単語

萬葉假名

ひらがな
まんようがな
漢字
万葉仮名
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 万葉仮名: man'yōgana
やさしい日本語の意味
むかしのかなの書き方で まんようしゅうの歌に つかわれた かんじのかな
中国語(簡体字)の意味
“万叶假名”的旧字形写法。 / 日本古代以汉字表音的假名体系,假名的前身。 / 用汉字音读记录日语音节的书写法。
中国語(繁体字)の意味
日本古代以漢字表音的假名系統 / 「万葉仮名」的舊字體寫法
韓国語の意味
한자의 음가를 빌려 일본어를 적던 고대 표기법 / 만요가나의 구자체 표기
インドネシア語
bentuk kyūjitai dari 万葉仮名 / man'yōgana: sistem penulisan Jepang kuno yang memakai kanji untuk nilai fonetik
ベトナム語の意味
Dạng kyūjitai của “万葉仮名” (Man’yōgana). / Man’yōgana: hệ thống dùng chữ Hán để ghi âm tiếng Nhật cổ.
タガログ語の意味
sinaunang sistema ng pagsulat sa Hapon na gumagamit ng kanji bilang tunog / mga kanji na ginamit bilang ponetiko sa Man'yōshū / lumang (kyūjitai) na anyo ng 万葉仮名
このボタンはなに?

Man'yōgana is an ancient Japanese script that used Chinese characters as syllabic characters.

中国語(簡体字)の翻訳

万叶假名是日本古代的文字,使用汉字作为音节文字。

中国語(繁体字)の翻訳

萬葉假名是日本古代的一種文字,將漢字當作音節文字來使用。

韓国語訳

만엽가나는 일본의 고대 문자로, 한자를 음절 문자로 사용한 것입니다.

インドネシア語訳

Manyōgana adalah aksara kuno Jepang yang menggunakan kanji sebagai aksara suku kata.

ベトナム語訳

Man'yōgana là bộ chữ cổ của Nhật Bản, trong đó sử dụng chữ Hán như ký tự biểu âm để ghi các âm tiết.

タガログ語訳

Ang Man'yōgana ay isang sinaunang sistema ng pagsusulat sa Japan na ginamit ang mga karakter na Tsino (kanji) bilang mga pantig.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

shinjitai

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★