最終更新日:2026/01/06
例文
It is rare for the opinions of the government and nongovernment to coincide.
中国語(簡体字)の翻訳
朝野双方意见一致是罕见的。
中国語(繁体字)の翻訳
朝野雙方意見一致的情況很少見。
韓国語訳
정부와 국민의 의견이 일치하는 것은 드뭅니다.
ベトナム語訳
Hiếm khi ý kiến giữa chính quyền và người dân trùng nhau.
タガログ語訳
Bihira na magkasundo ang opinyon ng mga nasa kapangyarihan at ng mamamayan.
復習用の問題
正解を見る
It is rare for the opinions of the government and nongovernment to coincide.
It is rare for the opinions of the government and nongovernment to coincide.
正解を見る
朝野の意見が一致することは稀です。
関連する単語
朝野
ひらがな
ちょうや
名詞
日本語の意味
朝廷と民間。政府と一般社会。 / 政治の中枢と、それ以外の広く一般の人々。
やさしい日本語の意味
せいふとせいふではない人たちのことをまとめて言う言葉
中国語(簡体字)の意味
朝廷与民间 / 政府与在野势力 / 官方与民间各界
中国語(繁体字)の意味
政府與民間 / 朝廷與民間 / 執政與在野(各黨派)
韓国語の意味
조정과 민간 / 정부와 민간을 통틀어 이르는 말
ベトナム語の意味
chính quyền và dân chúng / triều đình và dân gian / nhà nước và khu vực ngoài nhà nước
タガログ語の意味
gobyerno at pribadong sektor / sa loob at labas ng pamahalaan / pamahalaan at di-pamahalaang hanay
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
