最終更新日:2026/01/06
例文
This company is promoting the formation of a major keiretsu.
中国語(簡体字)の翻訳
该公司正在推进与大型企业的系列化。
中国語(繁体字)の翻訳
這家公司正在推進成為大型集團的一部分。
韓国語訳
이 회사는 대기업 계열화를 추진하고 있습니다.
ベトナム語訳
Công ty này đang đẩy mạnh việc trở thành một phần trong hệ thống của một tập đoàn lớn.
タガログ語訳
Ang kumpanyang ito ay nagsusulong ng pagiging bahagi ng isang malaking grupo ng mga kumpanya.
復習用の問題
正解を見る
This company is promoting the formation of a major keiretsu.
This company is promoting the formation of a major keiretsu.
正解を見る
この会社は、大手の系列化を進めています。
関連する単語
系列化
ひらがな
けいれつか
名詞
日本語の意味
複数の企業が資本・取引・人事などの面で密接に結びつき、一つのグループ・ネットワークとして組織化されている状態、またはそのような企業集団。 / 同種または関連する要素・事柄を一定の基準に従って、順序立てて並べ、一つのまとまり・系列として構成すること。 / (情報工学)データや処理対象を、特定の順序やルールに従って並べ、系列として扱える形にすること。シリアライズ。
やさしい日本語の意味
会社どうしがあつまり、強いつながりをつくってひとつの大きなグループにすること
中国語(簡体字)の意味
企业系列(Keiretsu)关系的形成 / 组建关联公司网络的过程 / 将公司整合为企业集团的行为
中国語(繁体字)の意味
形成企業系列關係(關聯集團、企業聯盟)的過程 / 企業間結成系列體系的政策或現象 / 將關聯企業組織為同一系列的做法
韓国語の意味
기업을 계열로 묶어 조직하는 것 / 상호 출자·협력으로 기업집단을 형성함
ベトナム語の意味
sự hình thành keiretsu (liên minh tập đoàn doanh nghiệp) / việc tổ chức các công ty vào một hệ liên kết (keiretsu) / quá trình lập mạng lưới doanh nghiệp kiểu keiretsu
タガログ語の意味
Pagbuo ng keiretsu (magkakaugnay na pangkorporasyong pangkat) / Pagsasaayos ng mga kompanya sa isang ugnayang keiretsu / Pag-oorganisa ng mga kumpanya bilang magkakaugnay na konglomerado
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
