最終更新日:2026/01/06
例文

Climbing the mountain path is tough, but the view from the top is the best.

中国語(簡体字)の翻訳

走山路很辛苦,但从山顶看到的风景非常棒。

中国語(繁体字)の翻訳

爬山路很辛苦,但從山頂看到的景色最棒。

韓国語訳

산길을 오르는 것은 힘들지만, 정상에서의 전망은 최고다.

ベトナム語訳

Leo đường núi thì vất vả, nhưng cảnh từ đỉnh thật tuyệt.

タガログ語訳

Mahirap umakyat sa landas ng bundok, ngunit ang tanawin mula sa tuktok ay napakaganda.

このボタンはなに?

復習用の問題

山路を登るのは大変だが、頂上からの眺めは最高だ。

正解を見る

Climbing the mountain path is tough, but the view from the top is the best.

Climbing the mountain path is tough, but the view from the top is the best.

正解を見る

山路を登るのは大変だが、頂上からの眺めは最高だ。

関連する単語

山路

ひらがな
やまじ
名詞
日本語の意味
山の中を通っている道。山越えの道。 / 姓の一つ。やまじ。
やさしい日本語の意味
山の中をとおるみちのこと。人があるいたり車がとおったりするところ。
中国語(簡体字)の意味
山中的道路 / 山间小径 / 山地里的小路
中国語(繁体字)の意味
山中的道路 / 山間小徑 / 通往山區的路
韓国語の意味
산길 / 산속의 길 / 등산로
ベトナム語の意味
đường núi / lối mòn trên núi / đường đi qua vùng núi
タガログ語の意味
landas sa bundok / daan sa bundok / daang paakyat sa bundok
このボタンはなに?

Climbing the mountain path is tough, but the view from the top is the best.

中国語(簡体字)の翻訳

走山路很辛苦,但从山顶看到的风景非常棒。

中国語(繁体字)の翻訳

爬山路很辛苦,但從山頂看到的景色最棒。

韓国語訳

산길을 오르는 것은 힘들지만, 정상에서의 전망은 최고다.

ベトナム語訳

Leo đường núi thì vất vả, nhưng cảnh từ đỉnh thật tuyệt.

タガログ語訳

Mahirap umakyat sa landas ng bundok, ngunit ang tanawin mula sa tuktok ay napakaganda.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★