最終更新日:2026/01/06
例文
On the crowded train, he slowly stepped aside to give other passengers space.
中国語(簡体字)の翻訳
在拥挤的电车上,他缓缓后退,为其他乘客让出通道。
中国語(繁体字)の翻訳
在擁擠的電車上,他慢慢地後退,為其他乘客騰出空間。
韓国語訳
혼잡한 전철에서 그는 천천히 물러나 다른 승객들이 지나갈 수 있도록 길을 내주었다.
ベトナム語訳
Trên chuyến tàu đông đúc, anh ấy chậm rãi lùi lại để nhường đường cho những hành khách khác.
タガログ語訳
Sa masikip na tren, dahan-dahan siyang umatras upang magbigay-daan sa iba pang mga pasahero.
復習用の問題
正解を見る
On the crowded train, he slowly stepped aside to give other passengers space.
On the crowded train, he slowly stepped aside to give other passengers space.
正解を見る
混雑した電車で、彼はゆっくりとしりぞくことでほかの乗客に道をあけた。
関連する単語
しりぞく
漢字
退く
動詞
日本語の意味
身を引く、後ろへ下がる、退く / 地位や任務を辞める、引退する / 権威ある人の前から下がる、退出する / 戦いや争いから手を引く、撤退する
やさしい日本語の意味
目上のひとにゆずって、うしろやわきにさがる。役目や地位をやめて、そのばからはなれる。
中国語(簡体字)の意味
退下 / 走到一旁 / 在上级面前退让
中国語(繁体字)の意味
退開、讓道 / 退下、退出(在上級面前)
韓国語の意味
물러나다 / 비켜서다 / 윗사람 앞에서 물러나다
ベトナム語の意味
lùi ra, né sang bên / rút lui; nhường bước trước cấp trên
タガログ語の意味
umatras / tumabi / magbigay-daan sa nakatataas
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
