最終更新日:2026/01/05
例文

He is really a spoiled child, always pampering his mother.

中国語(簡体字)の翻訳

他真的很黏人,总是向母亲撒娇。

中国語(繁体字)の翻訳

他真的很黏媽媽,總是對母親撒嬌。

韓国語訳

그는 정말 응석꾸러기여서 항상 어머니에게 응석을 부리고 있다.

ベトナム語訳

Cậu ấy thật sự rất nhõng nhẽo, luôn bám lấy mẹ.

タガログ語訳

Talagang mahilig siyang magpalambing at palagi siyang umaasa sa kanyang ina.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は本当にあまえんぼうで、いつも母親に甘えている。

正解を見る

He is really a spoiled child, always pampering his mother.

He is really a spoiled child, always pampering his mother.

正解を見る

彼は本当にあまえんぼうで、いつも母親に甘えている。

関連する単語

あまえんぼう

漢字
甘えん坊
名詞
日本語の意味
甘えん坊: かわいがられることを好み、人に甘えて行動する子どもや人を指す名詞。
やさしい日本語の意味
人にたくさんなでられたり、かわいがられたりしたがる人
中国語(簡体字)の意味
爱撒娇的人 / 被宠坏的人 / 依赖性强的人
中国語(繁体字)の意味
愛撒嬌的人 / 被寵壞的小孩 / 愛黏人的人
韓国語の意味
응석받이 / 어리광을 잘 부리는 사람 / 지나치게 의존적인 사람
ベトナム語の意味
đứa hay làm nũng / đứa trẻ được nuông chiều / người thích được cưng chiều, dựa dẫm
タガログ語の意味
bata sa layaw / mahilig magpalambing / laging humihingi ng atensyon at alaga
このボタンはなに?

He is really a spoiled child, always pampering his mother.

中国語(簡体字)の翻訳

他真的很黏人,总是向母亲撒娇。

中国語(繁体字)の翻訳

他真的很黏媽媽,總是對母親撒嬌。

韓国語訳

그는 정말 응석꾸러기여서 항상 어머니에게 응석을 부리고 있다.

ベトナム語訳

Cậu ấy thật sự rất nhõng nhẽo, luôn bám lấy mẹ.

タガログ語訳

Talagang mahilig siyang magpalambing at palagi siyang umaasa sa kanyang ina.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★