最終更新日:2026/01/05
例文
The theory of phonetic shift is an important part of linguistics.
中国語(簡体字)の翻訳
音位变换理论是语言学的重要组成部分。
中国語(繁体字)の翻訳
音位轉換的理論是語言學的重要部分。
韓国語訳
음운 전환 이론은 언어학의 중요한 부분입니다.
ベトナム語訳
Lý thuyết về chuyển đổi âm vị là một phần quan trọng của ngôn ngữ học.
タガログ語訳
Ang teorya ng pagbabago ng ponema ay isang mahalagang bahagi ng linggwistika.
復習用の問題
正解を見る
The theory of phonetic shift is an important part of linguistics.
The theory of phonetic shift is an important part of linguistics.
正解を見る
音位転換の理論は、言語学の重要な部分です。
関連する単語
音位転換
ひらがな
おんいてんかん
名詞
日本語の意味
音素や音節などの語中の位置が入れ替わる現象を指す音声学・音韻論上の用語。 / 語の内部で音の順序が変化することで別の形になること、またその結果として現れた形。
やさしい日本語の意味
ことばのなかで、おとやおんせつのならびが入れかわること
中国語(簡体字)の意味
词内语音单位(字母、音节、音素)顺序互换的现象 / 音位换位,词中声音次序的转置
中国語(繁体字)の意味
語音學:詞內音素、音節或字母位置互換的現象 / 一種音變,將相鄰的音素或音節次序對調 / 韻律學中的轉位,即詞中聲音單位的換位
韓国語の意味
음운학·운율론에서 단어 내부의 소리(음운)나 음절의 순서가 서로 바뀌는 현상 / 문자·소리의 배열이 뒤바뀌는 것
ベトナム語の意味
Sự hoán vị (đổi chỗ) các âm hoặc âm tiết trong một từ. / Hiện tượng đảo trật tự âm trong ngữ âm/âm luật. / Phép đảo âm (metathesis) trong từ.
タガログ語の意味
metatesis; pagbabaligtad ng ayos ng ponema sa salita / pagpapalit-hanay ng mga tunog o pantig sa loob ng salita / paglipat ng posisyon ng mga letra sa isang salita
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
