最終更新日:2026/01/10
例文
I was pleased that the fixed-term deposit I put in the bank earned a high interest.
中国語(簡体字)の翻訳
把钱存入银行的定期存款利率很高,我很满意。
中国語(繁体字)の翻訳
把錢存入銀行的定期存款獲得了高利息,感到滿意。
韓国語訳
은행에 맡긴 정기예금에 높은 이자가 붙어 만족했다.
インドネシア語訳
Saya puas karena deposito berjangka yang saya simpan di bank memberikan bunga yang tinggi.
ベトナム語訳
Tôi hài lòng vì khoản tiền gửi có kỳ hạn ở ngân hàng được hưởng lãi suất cao.
タガログ語訳
Nasiyahan ako dahil mataas ang tubo ng aking ipinuhunang deposito sa bangko.
復習用の問題
正解を見る
I was pleased that the fixed-term deposit I put in the bank earned a high interest.
I was pleased that the fixed-term deposit I put in the bank earned a high interest.
正解を見る
銀行に預けた定期預金に高いりしが付いて、満足した。
関連する単語
りし
漢字
利子 / 李詩
名詞
日本語の意味
利子: 銀行預金や貸付金などに対して支払われる利息 / (文脈によって)李白(李詩/李氏の詩)を指す可能性のある音読み表記。ただし一般的ではない。
やさしい日本語の意味
おかねをかりた人が、かりたおかねにくわえてはらう、よけいなぶんのこと
中国語(簡体字)の意味
资金借贷或存款所生的利息 / 李白的诗作
中国語(繁体字)の意味
利息 / 李白的詩作
韓国語の意味
이자 / 이백의 시
インドネシア語
bunga (pinjaman) / puisi Li Bai
ベトナム語の意味
tiền lãi (lợi tức) / thơ của Lý Bạch
タガログ語の意味
interes (tubo sa utang o deposito) / mga tula ni Li Bai
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
