最終更新日:2026/01/05
例文

I heard the sound of birds in the woods.

中国語(簡体字)の翻訳

在树林里听到了鸟叫声。

中国語(繁体字)の翻訳

在樹林中聽到鳥鳴。

韓国語訳

숲 속에서 새 소리가 들렸습니다.

ベトナム語訳

Tôi nghe thấy tiếng chim trong rừng.

タガログ語訳

Narinig ko ang huni ng mga ibon sa kakahuyan.

このボタンはなに?

復習用の問題

はやしの中で鳥の声が聞こえました。

正解を見る

I heard the sound of birds in the woods.

I heard the sound of birds in the woods.

正解を見る

はやしの中で鳥の声が聞こえました。

関連する単語

はやし

漢字
林 / 囃子
名詞
日本語の意味
林: 樹木が比較的小規模に集まって生えている場所。森よりも小さいものを指すことが多い。 / 囃子: 能、歌舞伎、祭礼などで用いられる音楽的な伴奏。笛や太鼓などの楽器による演奏。 / (姓): 日本の苗字の一つ。「林」「囃子」などの表記があるが、音として『はやし』と読む。
やさしい日本語の意味
木がたくさんあつまってはえているところ。またはえんげきやおどりの音がく。
中国語(簡体字)の意味
树林;森林 / 日本传统艺能的伴奏音乐
中国語(繁体字)の意味
樹林、森林 / 日本傳統藝能的伴奏音樂
韓国語の意味
숲 / 수풀 / 일본 전통 예능(노 등)의 반주 음악
ベトナム語の意味
rừng, khu rừng / nhạc đệm trong nghệ thuật truyền thống Nhật (như Noh)
タガログ語の意味
gubat; kakahuyan / saliw na tugtugin sa tradisyunal na teatro (hal. Noh)
このボタンはなに?

I heard the sound of birds in the woods.

中国語(簡体字)の翻訳

在树林里听到了鸟叫声。

中国語(繁体字)の翻訳

在樹林中聽到鳥鳴。

韓国語訳

숲 속에서 새 소리가 들렸습니다.

ベトナム語訳

Tôi nghe thấy tiếng chim trong rừng.

タガログ語訳

Narinig ko ang huni ng mga ibon sa kakahuyan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★