最終更新日:2026/01/10
例文
She resolved to entrust the company's future to the next-generation leaders.
中国語(簡体字)の翻訳
她下定决心把公司的未来托付给下一代领导者。
中国語(繁体字)の翻訳
她下定決心把公司的未來託付給下一代的領導者。
韓国語訳
그녀는 회사의 미래를 차세대 리더들에게 맡기기로 결심했다.
インドネシア語訳
Dia bertekad untuk mempercayakan masa depan perusahaan kepada pemimpin generasi berikutnya.
ベトナム語訳
Cô ấy đã quyết tâm giao tương lai của công ty cho thế hệ lãnh đạo tiếp theo.
タガログ語訳
Nagpasya siyang ipagkatiwala ang hinaharap ng kumpanya sa mga lider ng susunod na henerasyon.
復習用の問題
正解を見る
She resolved to entrust the company's future to the next-generation leaders.
She resolved to entrust the company's future to the next-generation leaders.
正解を見る
彼女は会社の未来を次世代のリーダーにたくする覚悟を固めた。
関連する単語
たくする
漢字
託する
動詞
日本語の意味
任せる・ゆだねる / 言葉や物などに思いを込めて相手に送る
やさしい日本語の意味
だいじなものやようけんをほかのひとにまかせて、たのむこと
中国語(簡体字)の意味
委托 / 托付 / 寄托
中国語(繁体字)の意味
委託;託付 / 寄託(情感、希望等) / 借以表達;寓意於
韓国語の意味
맡기다 / 위탁하다 / 의탁하다
インドネシア語
mempercayakan / menitipkan / mengandalkan (harapan) pada
ベトナム語の意味
giao phó / ủy thác / gửi gắm
タガログ語の意味
ipagkatiwala / iatas / iasa
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
