最終更新日:2026/01/10
例文

His words contained an implied meaning.

中国語(簡体字)の翻訳

他的话里含有弦外之音。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話中隱含著其他意思。

韓国語訳

그의 말에는 숨은 뜻이 담겨 있었다.

インドネシア語訳

Kata-katanya mengandung maksud terselubung.

ベトナム語訳

Trong lời anh ấy có ẩn ý.

タガログ語訳

May nakatagong ibig sabihin ang kanyang mga salita.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の言葉には余意が含まれていた。

正解を見る

His words contained an implied meaning.

His words contained an implied meaning.

正解を見る

彼の言葉には余意が含まれていた。

関連する単語

余意

ひらがな
よい
名詞
日本語の意味
発言や文章などに直接は表れていないが、含みとして存在する意味。言外の意味。 / 表現ににじみ出る作者や話し手の意図や感情など、明示されていないが読み取れる意味合い。 / 主となる意味・内容に対して、そこから派生して感じ取られる趣やニュアンス。
やさしい日本語の意味
ことばにはっきり言わずにふくまれている、かくれた気持ちや意味
中国語(簡体字)の意味
言外之意 / 隐含意义 / 弦外之音
中国語(繁体字)の意味
言外之意 / 隱含的意思 / 暗示的含義
韓国語の意味
암시적 의미 / 함축된 뜻 / 겉으로 드러나지 않은 의도
インドネシア語
makna tersirat / makna tambahan / implikasi makna
ベトナム語の意味
hàm ý / ý ngầm / ý nghĩa hàm ẩn
タガログ語の意味
hindi tahasang kahulugan / di-tuwirang kahulugan / pahiwatig
このボタンはなに?

His words contained an implied meaning.

中国語(簡体字)の翻訳

他的话里含有弦外之音。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話中隱含著其他意思。

韓国語訳

그의 말에는 숨은 뜻이 담겨 있었다.

インドネシア語訳

Kata-katanya mengandung maksud terselubung.

ベトナム語訳

Trong lời anh ấy có ẩn ý.

タガログ語訳

May nakatagong ibig sabihin ang kanyang mga salita.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★