最終更新日:2026/01/05
例文

This game is a decisive battle for us.

中国語(簡体字)の翻訳

这场比赛对我们来说就是关原之战。

中国語(繁体字)の翻訳

這場比賽對我們來說就是關原之戰。

韓国語訳

이 경기는 우리에게 세키가하라다.

ベトナム語訳

Trận đấu này đối với chúng ta chính là trận Sekigahara.

タガログ語訳

Ang laban na ito ay ang aming Sekigahara.

このボタンはなに?

復習用の問題

この試合は私たちにとって関ヶ原だ。

正解を見る

This game is a decisive battle for us.

This game is a decisive battle for us.

正解を見る

この試合は私たちにとって関ヶ原だ。

関連する単語

関ヶ原

ひらがな
せきがはら
名詞
比喩的用法
日本語の意味
日本の地名で、現在の岐阜県不破郡関ケ原町付近を指す。特に、1600年に行われた天下分け目の「関ヶ原の戦い」の古戦場として著名。 / (比喩的に)形勢を最終的に決するような重要・決定的な争い・局面のたとえ。「ここが我々にとっての関ヶ原だ」などの形で用いる。
やさしい日本語の意味
日本の昔の大きなたたかいの場所の名で,大事な勝負のたとえにも使う言葉
中国語(簡体字)の意味
决战 / 关键之战 / 生死攸关的战役
中国語(繁体字)の意味
決戰 / 決定性戰役 / 勝負的關鍵一戰
韓国語の意味
결정적 전투 / 승패를 가르는 대결 / 최후의 결전
ベトナム語の意味
trận quyết chiến / trận đánh mang tính quyết định / trận then chốt
タガログ語の意味
mapagpasya na labanan / kritikal na sagupaan / huling salpukan na magtatakda ng kapalaran
このボタンはなに?

This game is a decisive battle for us.

中国語(簡体字)の翻訳

这场比赛对我们来说就是关原之战。

中国語(繁体字)の翻訳

這場比賽對我們來說就是關原之戰。

韓国語訳

이 경기는 우리에게 세키가하라다.

ベトナム語訳

Trận đấu này đối với chúng ta chính là trận Sekigahara.

タガログ語訳

Ang laban na ito ay ang aming Sekigahara.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★