Recently, consumers have shown a marked tendency to prioritize domestically produced goods, taking into account quality and supply stability even if the cost is somewhat higher.
近年来,消费者在考虑质量和供应稳定性的情况下,即使成本略高,也明显倾向于优先选择国产。
近來消費者在考量品質與供應穩定性時,即使成本略高,也明顯傾向於優先選擇國產。
최근 소비자들은 품질과 공급 안정성을 고려하여 비용이 다소 높더라도 국산 제품을 우선적으로 선택하는 경향이 뚜렷해지고 있다.
Konsumen belakangan ini menunjukkan kecenderungan yang jelas untuk mengutamakan produk dalam negeri, meskipun biayanya sedikit lebih tinggi, dengan mempertimbangkan kualitas dan kestabilan pasokan.
Gần đây, người tiêu dùng có xu hướng rõ rệt ưu tiên chọn hàng sản xuất trong nước, xem xét tới chất lượng và sự ổn định của nguồn cung, ngay cả khi chi phí có phần cao hơn.
Kamakailan, malinaw na may tendensiya ang mga mamimili na unahin ang mga produktong lokal, kahit na bahagyang mas mataas ang gastos, dahil isinasaalang-alang nila ang kalidad at katatagan ng suplay.
復習用の問題
Recently, consumers have shown a marked tendency to prioritize domestically produced goods, taking into account quality and supply stability even if the cost is somewhat higher.
Recently, consumers have shown a marked tendency to prioritize domestically produced goods, taking into account quality and supply stability even if the cost is somewhat higher.
最近の消費者は、品質と供給の安定性を考慮して、コストが多少高くとも国産を優先的に選択する傾向が顕著になっている。
関連する単語
国産
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
