最終更新日:2026/01/09
例文
Let's split the cost for today's dinner.
中国語(簡体字)の翻訳
今晚的晚餐我们AA制吧。
中国語(繁体字)の翻訳
今晚的晚餐我們各付各的吧。
韓国語訳
오늘 저녁은 각자 부담합시다.
インドネシア語訳
Makan malam hari ini kita bayar patungan.
ベトナム語訳
Tối nay chúng ta chia tiền cho bữa tối nhé.
タガログ語訳
Hatiin natin ang gastos para sa hapunan ngayong gabi.
復習用の問題
正解を見る
Let's split the cost for today's dinner.
正解を見る
今日のディナーはわりかんにしましょう。
関連する単語
わりかん
漢字
割り勘
名詞
日本語の意味
支払いや費用を参加者全員で均等に分けて負担すること / 飲食代などを各自が自分の分を支払うこと
やさしい日本語の意味
みんなでおかねを同じくらいにわけて、はらうこと
中国語(簡体字)の意味
AA制 / 各付各的 / 平摊费用
中国語(繁体字)の意味
AA制 / 各付各的 / 平分費用
韓国語の意味
비용을 균등하게 나눠 내기 / 더치페이 / 각자 부담
インドネシア語
patungan biaya / bagi rata biaya / pembayaran masing-masing (split tagihan)
ベトナム語の意味
việc chia đều chi phí / chia hóa đơn, mỗi người trả phần mình / trả tiền theo đầu người
タガログ語の意味
paghahati ng gastos / hati sa bayarin / kanya-kanyang bayad
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
