最終更新日:2026/01/05
例文
Receiving such an award is an honor more than I deserve.
中国語(簡体字)の翻訳
能获得这样的奖项,实在是受之有愧。
中国語(繁体字)の翻訳
能獲得這樣的獎,實在是受之有愧的榮幸。
韓国語訳
이런 상을 받게 되다니, 과분한 영광입니다.
ベトナム語訳
Được nhận một giải thưởng như thế này là một vinh dự quá lớn đối với tôi.
タガログ語訳
Isang karangalan na higit pa sa aking nararapat ang makatanggap ng ganoong parangal.
復習用の問題
正解を見る
Receiving such an award is an honor more than I deserve.
Receiving such an award is an honor more than I deserve.
正解を見る
このような賞を受けるなんて、身に余る光栄です。
関連する単語
身に余る
ひらがな
みにあまる
動詞
日本語の意味
能力や地位、資格などに対して過分であるさま、ふさわしくないほどありがたいさまを表す表現。
やさしい日本語の意味
じぶんのちからやえらさにくらべて、とても大きすぎると感じるようす
中国語(簡体字)の意味
超出自身能力,难以胜任 / 超出自己应得的荣誉或待遇,受之有愧
中国語(繁体字)の意味
超出自己所應得 / 超出自身能力,難以承擔 / 受之有愧
韓国語の意味
과분하다 / 감당하기 벅차다 / 능력에 비해 과한 책임이다
ベトナム語の意味
vượt quá khả năng của bản thân; quá sức gánh vác / (vinh dự, khen ngợi) vượt quá mức mình xứng đáng
タガログ語の意味
higit sa nararapat para sa sarili / lampas sa kakayahan / sobrang responsibilidad na hindi kayang akuin
関連語
( canonical )
( romanization )
( stem )
( past )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
