本文へスキップ
最終更新日:2026/01/09
例文

He is rich, but he embodies the proverb 'clothes don't make the man.'

中国語(簡体字)の翻訳

他虽然很有钱,但却体现了“人靠衣装”这句谚语。

中国語(繁体字)の翻訳

他雖然很有錢,但也體現了「人靠衣裝」這句諺語。

韓国語訳

그는 부자이지만 '옷이 사람을 만든다'는 속담을 몸소 체현하고 있다.

インドネシア語訳

Dia kaya, dan ia mewujudkan pepatah 'pakaian membuat orang'.

ベトナム語訳

Anh ấy giàu có, và chính là hiện thân của tục ngữ "Quần áo làm nên người".

タガログ語訳

Mayaman siya, at isinasabuhay niya ang kasabihang 'bihis ang nagpapaganda kahit kanino'.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は金持ちだが、馬子にも衣装ということわざを体現している。

正解を見る

He is rich, but he embodies the proverb 'clothes don't make the man.'

He is rich, but he embodies the proverb 'clothes don't make the man.'

正解を見る

彼は金持ちだが、馬子にも衣装ということわざを体現している。

関連する単語

馬子にも衣装

ひらがな
まごにもいしょう
表現
慣用表現
かなりやさしい日本語
よいふくをきると、だれでもよくみえるということ。
日本語の意味
身なりを整えれば、たとえ身分や素質が劣っていても、それなりによく見えるということ。
このボタンはなに?

He is rich, but he embodies the proverb 'clothes don't make the man.'

中国語(簡体字)の翻訳

他虽然很有钱,但却体现了“人靠衣装”这句谚语。

中国語(繁体字)の翻訳

他雖然很有錢,但也體現了「人靠衣裝」這句諺語。

韓国語訳

그는 부자이지만 '옷이 사람을 만든다'는 속담을 몸소 체현하고 있다.

インドネシア語訳

Dia kaya, dan ia mewujudkan pepatah 'pakaian membuat orang'.

ベトナム語訳

Anh ấy giàu có, và chính là hiện thân của tục ngữ "Quần áo làm nên người".

タガログ語訳

Mayaman siya, at isinasabuhay niya ang kasabihang 'bihis ang nagpapaganda kahit kanino'.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★