最終更新日:2026/01/05
例文
I think this product is false advertising.
中国語(簡体字)の翻訳
我认为这个商品是在挂羊头卖狗肉。
中国語(繁体字)の翻訳
我覺得這個商品是掛羊頭賣狗肉。
韓国語訳
이 상품은 양두구육이라고 생각합니다.
ベトナム語訳
Tôi nghĩ sản phẩm này là treo đầu dê, bán thịt chó.
タガログ語訳
Sa tingin ko, ang produktong ito ay palabas lang — maganda ang anyo pero hindi ang laman.
復習用の問題
正解を見る
I think this product is false advertising.
正解を見る
この商品は羊頭狗肉だと思います。
関連する単語
羊頭狗肉
ひらがな
ようとうくにく
名詞
日本語の意味
虚偽や誇大な宣伝をして実際とは異なる内容・品質のものを売ること・示すこと。見かけと中身が伴っていないことを批判的に言う語。
やさしい日本語の意味
みせるなまえやみせかたとほんとうのなかみがちがうこと
中国語(簡体字)の意味
名不副实的宣传或销售 / 虚假广告;表里不一 / 挂羊头卖狗肉式的做法
中国語(繁体字)の意味
名不副實、表面與實際不符 / 虛假宣傳或不實標示 / 掛羊頭賣狗肉的行為
韓国語の意味
겉과 속이 다른 허위 광고. / 간판만 그럴싸하고 실상은 부실함. / 겉보기만 그럴싸하게 꾸며 사람을 속이는 행위.
ベトナム語の意味
quảng cáo sai sự thật; mạo danh hàng tốt để bán hàng kém / nói một đằng làm một nẻo; bề ngoài một kiểu, thực chất khác / treo đầu dê bán thịt chó (ẩn dụ chỉ sự lừa dối trong buôn bán)
タガログ語の意味
mapanlinlang na patalastas / pagbebentang iba sa ipinangako / iba ang ibinibenta kaysa sa ipinapakita
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
