最終更新日:2026/01/05
例文

The umpire judged him to be safe.

中国語(簡体字)の翻訳

裁判判定他安全。

中国語(繁体字)の翻訳

裁判判定他是安全的。

韓国語訳

심판은 그가 세이프라고 판단했다.

ベトナム語訳

Trọng tài xác định rằng anh ấy an toàn.

タガログ語訳

Nagpasya ang umpire na ligtas siya.

このボタンはなに?

復習用の問題

審判は彼がセーフだと判断した。

正解を見る

The umpire judged him to be safe.

The umpire judged him to be safe.

正解を見る

審判は彼がセーフだと判断した。

関連する単語

セーフ

ひらがな
せーふ
名詞
日本語の意味
野球やソフトボールで、走者がアウトにならず塁に到達した状態を示す判定。 / テニスや卓球などで、ボールがコートの有効なエリアの内側に落ちたことを示す判定。 / 危険がなく、安全であること。また、その状態。
やさしい日本語の意味
やきゅうで、あうとではないこと。たまをうつあそびで、たまが線の中に入ること。
中国語(簡体字)の意味
(棒球)安全上垒(判不出局) / (网球/乒乓球)界内球
中国語(繁体字)の意味
(棒球)安全;未出局 / (網球/桌球)界內;落在界內
韓国語の意味
(야구) 주자가 아웃이 아닌 판정 / (테니스·탁구) 볼이 라인 안에 들어왔다는 판정
ベトナム語の意味
(bóng chày) an toàn, không bị loại / (quần vợt/bóng bàn) bóng trong sân, trong vạch
タガログ語の意味
ligtas (sa baseball; hindi na-out sa base) / pasok (sa tennis/mesa tenis; nasa loob ng linya)
このボタンはなに?

The umpire judged him to be safe.

中国語(簡体字)の翻訳

裁判判定他安全。

中国語(繁体字)の翻訳

裁判判定他是安全的。

韓国語訳

심판은 그가 세이프라고 판단했다.

ベトナム語訳

Trọng tài xác định rằng anh ấy an toàn.

タガログ語訳

Nagpasya ang umpire na ligtas siya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★