最終更新日:2026/01/09
例文
Due to weathering, the rocks gradually crumble.
中国語(簡体字)の翻訳
由于风化,岩石逐渐崩落。
中国語(繁体字)の翻訳
由於風化,岩石逐漸崩落。
韓国語訳
풍화로 인해 암석이 점차 무너져 내립니다.
インドネシア語訳
Karena pelapukan, batuan perlahan-lahan runtuh.
ベトナム語訳
Do quá trình phong hóa, đá dần dần bị vỡ vụn.
タガログ語訳
Dahil sa pagkasira dulot ng panahon, unti-unting bumabagsak ang mga bato.
復習用の問題
正解を見る
Due to weathering, the rocks gradually crumble.
正解を見る
風化により、岩石が徐々に崩れていきます。
関連する単語
風化
ひらがな
ふうか
名詞
日本語の意味
岩石や鉱物が、雨風や温度変化、化学反応などの影響を受けて、長い時間をかけて崩れたり分解したりすること。風雨・日光などによる自然の劣化。 / 時間の経過とともに、出来事や記憶、印象、痕跡などが薄れたり、形を失ったりすること。世間の関心や批判などが弱まること。 / (比喩的に)事件・スキャンダルなどに対する社会的な怒りや非難の熱が、時間とともに冷めていくこと。
やさしい日本語の意味
あめやかぜでいしやたてものがすこしずつくずれること。ときがたちできごとのきおくがうすくなること。
中国語(簡体字)の意味
岩石等受风雨作用而分解、剥蚀 / (事件、记忆等)随着时间而淡化、被遗忘 / 因风吹日晒而褪色、老化
中国語(繁体字)の意味
岩石的風化作用 / 褪色、消逝 / 記憶逐漸淡忘
韓国語の意味
암석 등이 대기·물·기후 등에 의해 분해·변질되는 현상 / 사건·기억·감정 등이 시간이 지나 흐려지거나 잊혀지는 일 / 색이나 광택 등이 점차 바래는 것
インドネシア語
pelapukan batuan oleh cuaca / pemudaran seiring waktu
ベトナム語の意味
sự phong hóa (đá/đất bị bào mòn do thời tiết) / sự phai nhạt; bị lãng quên theo thời gian
タガログ語の意味
pag-aagnas ng bato dahil sa panahon / pagkakupas o paglalaho sa paglipas ng panahon
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
