最終更新日:2026/01/09
例文

Koudai always raises his hand first in class.

中国語(簡体字)の翻訳

昂大君总是在班上第一个举手。

中国語(繁体字)の翻訳

昂大君總是班上第一個舉手。

韓国語訳

코다이군은 항상 반에서 제일 먼저 손을 든다.

インドネシア語訳

Koudai-kun selalu menjadi yang pertama mengangkat tangan di kelas.

ベトナム語訳

Koudai-kun lúc nào cũng là người giơ tay lên đầu tiên trong lớp...

タガログ語訳

Si Koudai-kun ay palaging unang nagtataas ng kamay sa klase.

このボタンはなに?

復習用の問題

昂大くんは、いつもクラスで一番に手を挙げる。

正解を見る

Koudai always raises his hand first in class.

Koudai always raises his hand first in class.

正解を見る

昂大くんは、いつもクラスで一番に手を挙げる。

関連する単語

昂大

ひらがな
こうだい
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。「こうだい」などと読むことが多く、「昂」は「意気が盛んで高まる」、「大」は「大きい」という意味を持つことから、「気持ちが高ぶりスケールの大きい人」「志が高くおおらかな人」といった願いを込めて名付けられることが多い。固有名詞であり、一般名詞としての意味は持たない。
やさしい日本語の意味
にほんでつかわれるおとこのひとのなまえです
中国語(簡体字)の意味
日语男性名 / 日本男性人名
中国語(繁体字)の意味
日本男性名 / 男性人名
韓国語の意味
일본의 남성 이름
インドネシア語
nama laki-laki Jepang / nama depan pria
ベトナム語の意味
tên nam tiếng Nhật / tên riêng nam Nhật Bản
タガログ語の意味
pangalan ng lalaking Hapones / pangalang panlalaki sa Hapon
このボタンはなに?

Koudai always raises his hand first in class.

中国語(簡体字)の翻訳

昂大君总是在班上第一个举手。

中国語(繁体字)の翻訳

昂大君總是班上第一個舉手。

韓国語訳

코다이군은 항상 반에서 제일 먼저 손을 든다.

インドネシア語訳

Koudai-kun selalu menjadi yang pertama mengangkat tangan di kelas.

ベトナム語訳

Koudai-kun lúc nào cũng là người giơ tay lên đầu tiên trong lớp...

タガログ語訳

Si Koudai-kun ay palaging unang nagtataas ng kamay sa klase.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★