最終更新日:2026/01/09
例文

He is widely recognized as a literary giant in Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

他被广泛认为是日本的文豪。

中国語(繁体字)の翻訳

他被廣泛視為日本的文豪。

韓国語訳

그는 일본의 문호로 널리 인정받고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia diakui secara luas sebagai sastrawan besar Jepang.

ベトナム語訳

Ông ấy được công nhận rộng rãi là một văn hào của Nhật Bản.

タガログ語訳

Malawak siyang kinikilala bilang isang dakilang manunulat ng Hapon.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は日本の文豪として広く認識されています。

正解を見る

He is widely recognized as a literary giant in Japan.

He is widely recognized as a literary giant in Japan.

正解を見る

彼は日本の文豪として広く認識されています。

関連する単語

文豪

ひらがな
ぶんごう
名詞
日本語の意味
優れた業績や高い評価を持つ小説家・作家。文学の分野で特に傑出した人物。 / 文学史上に名を残すような大作家・巨匠。
やさしい日本語の意味
ぶんしょうやものがたりをとてもじょうずに書くえらいさっかのこと
中国語(簡体字)の意味
杰出的作家 / 文学巨匠 / 文坛泰斗
中国語(繁体字)の意味
傑出的作家 / 文學巨匠 / 文學大師
韓国語の意味
걸출한 작가 / 위대한 문학가 / 문학계의 거장
インドネシア語
sastrawan ternama / penulis besar / pengarang ulung
ベトナム語の意味
đại văn hào / nhà văn kiệt xuất / cây bút lớn
タガログ語の意味
dakilang manunulat / bantog na may‑akda / haligi ng panitikan
このボタンはなに?

He is widely recognized as a literary giant in Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

他被广泛认为是日本的文豪。

中国語(繁体字)の翻訳

他被廣泛視為日本的文豪。

韓国語訳

그는 일본의 문호로 널리 인정받고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia diakui secara luas sebagai sastrawan besar Jepang.

ベトナム語訳

Ông ấy được công nhận rộng rãi là một văn hào của Nhật Bản.

タガログ語訳

Malawak siyang kinikilala bilang isang dakilang manunulat ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★