最終更新日:2026/01/09
例文
Using this fixed pattern of phrase will make communication smoother.
中国語(簡体字)の翻訳
使用这个固定短语可以让沟通更顺畅。
中国語(繁体字)の翻訳
使用這個固定的片語可以讓溝通更順暢。
韓国語訳
이 정형화된 표현을 사용하면 의사소통이 원활해집니다.
インドネシア語訳
Dengan menggunakan frasa baku ini, komunikasi akan menjadi lebih lancar.
ベトナム語訳
Sử dụng cụm từ mẫu này sẽ giúp giao tiếp trở nên suôn sẻ.
タガログ語訳
Mas magiging maayos ang komunikasyon kapag ginamit ang nakalaang pariralang ito.
復習用の問題
正解を見る
Using this fixed pattern of phrase will make communication smoother.
Using this fixed pattern of phrase will make communication smoother.
正解を見る
この定型のフレーズを使うと、コミュニケーションがスムーズになります。
関連する単語
定型
ひらがな
ていけい
名詞
日本語の意味
あらかじめ決まっている型や形式。一定のパターン。 / 慣例的に用いられる決まりきったやり方や表現。
やさしい日本語の意味
いつも同じきまりのかたちのこと
中国語(簡体字)の意味
固定的形式 / 固定模式 / 标准格式
中国語(繁体字)の意味
固定模式 / 固定形式 / 標準格式
韓国語の意味
정형 / 고정된 형식 / 정해진 틀
インドネシア語
pola tetap / bentuk baku / pola standar
ベトナム語の意味
mẫu cố định / khuôn mẫu định sẵn / dạng chuẩn
タガログ語の意味
nakapirming padron / nakatakdang anyo / pamantayang porma
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
