最終更新日:2026/01/04
例文
Postwar generations have vowed never to repeat the tragedy of another great war.
中国語(簡体字)の翻訳
战后的一代人誓言绝不再重演大战的悲剧。
中国語(繁体字)の翻訳
戰後世代立誓絕不再重蹈大戰的悲劇。
韓国語訳
전후 세대는 다시는 전쟁의 비극을 되풀이하지 않겠다고 맹세하고 있다.
ベトナム語訳
Thế hệ hậu chiến thề sẽ không bao giờ để bi kịch chiến tranh lặp lại nữa.
タガログ語訳
Ang henerasyon pagkatapos ng digmaan ay nanumpa na hindi na muling uulitin ang trahedya ng digmaan.
復習用の問題
正解を見る
Postwar generations have vowed never to repeat the tragedy of another great war.
Postwar generations have vowed never to repeat the tragedy of another great war.
正解を見る
戦後の世代は、二度とたいせんの悲劇を繰り返さないと誓っている。
関連する単語
たいせん
漢字
大戦 / 対戦
名詞
日本語の意味
英語の意味「a great war, a great battle」「a competition, especially related to sports」を踏まえて、日本語での意味を整理・補足してください。
やさしい日本語の意味
おおきなせんそうのこと。また、しあいであいてとたたかうこと。
中国語(簡体字)の意味
大战;重大战争 / (体育等)对战;比赛对局
中国語(繁体字)の意味
大戰;重大戰爭 / 對戰;比賽(尤指體育)
韓国語の意味
큰 전쟁, 대규모 전쟁 / 스포츠·게임에서의 맞대결, 시합
ベトナム語の意味
cuộc đại chiến / trận đấu (đối đầu, nhất là trong thể thao)
タガログ語の意味
malaking digmaan; malaking labanan / pagtutuos o laban (lalo na sa isports)
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
