最終更新日:2026/01/08
例文
Let's finish the task of this project quickly.
中国語(簡体字)の翻訳
让我们尽快完成这个项目的准备工作。
中国語(繁体字)の翻訳
讓我們儘快把這個專案的事務處理完畢。
韓国語訳
이 프로젝트의 준비를 빨리 끝냅시다.
インドネシア語訳
Mari segera menyelesaikan pengadaan untuk proyek ini.
ベトナム語訳
Hãy nhanh chóng hoàn tất các công việc chuẩn bị cho dự án này.
タガログ語訳
Tapusin natin agad ang pagkuha ng mga kinakailangan para sa proyektong ito.
復習用の問題
正解を見る
Let's finish the task of this project quickly.
正解を見る
このプロジェクトの用達を早く終わらせましょう。
関連する単語
用達
ひらがな
ようたつ / ようたし
名詞
日本語の意味
用事をすませること / 大小便をすること。排泄。 / 品物を届けること。また、その役目をする人。
やさしい日本語の意味
ようをすませること。おしっこなどのことや、ものをはこぶことまたはその人のこと。
中国語(簡体字)の意味
办完差事 / 解手 / 送递物品或供货商
中国語(繁体字)の意味
辦差事、跑腿 / 解手(排泄或小便) / 送貨者;供應商(御用供應商)
韓国語の意味
용무·일의 처리 / 용변 보기(배설·소변) / 물품 납품·조달 또는 그 일을 하는 사람(납품업자)
インドネシア語
penyelesaian urusan atau tugas / buang air (berkemih) / pengantaran barang; pemasok resmi (purveyor)
ベトナム語の意味
sự hoàn thành công việc / sự đi vệ sinh (tiểu/đại tiện) / sự giao hàng; người giao hàng/nhà cung ứng
タガログ語の意味
pagtatapos ng gawain / pag-ihi o pagdumi / paghahatid ng kalakal; tagapagtustos
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
