最終更新日:2026/01/08
例文
That work is a product of her creation, born from years of research and passion.
中国語(簡体字)の翻訳
这部作品是她多年研究和热情的结晶。
中国語(繁体字)の翻訳
那件作品是她多年研究與熱情所創造的產物。
韓国語訳
그 작품은 그녀의 오랜 연구와 열정에 기반한 창작물이다.
インドネシア語訳
Karya itu adalah hasil kreasi yang didasarkan pada penelitian dan gairahnya selama bertahun-tahun.
ベトナム語訳
Tác phẩm đó là sản phẩm sáng tạo dựa trên nhiều năm nghiên cứu và niềm đam mê của cô ấy.
タガログ語訳
Ang likhaing iyon ay bunga ng imahinasyon na nakabatay sa kanyang maraming taon ng pananaliksik at pagkahilig.
復習用の問題
正解を見る
That work is a product of her creation, born from years of research and passion.
That work is a product of her creation, born from years of research and passion.
正解を見る
その作品は彼女の長年の研究と情熱に基づくそうぞうの産物だ。
関連する単語
そうぞう
漢字
創造 / 想像 / 送像
名詞
日本語の意味
創造: 新しく物事や作品などをつくりだすこと。 / 想像: 実際には見たり経験したりしていない事柄を、心の中で思い浮かべること。 / 送像: 映像信号を送ること。テレビ放送や通信などで映像データを送信すること。
やさしい日本語の意味
そうぞうはあたまのなかでえがくことまたはあたらしくつくることまたはえをおくること
中国語(簡体字)の意味
创造 / 想象 / 图像传输
中国語(繁体字)の意味
創造 / 想像 / 影像傳輸
韓国語の意味
창조 / 상상 / 영상 전송
インドネシア語
penciptaan / imajinasi / transmisi gambar
ベトナム語の意味
sự sáng tạo / sự tưởng tượng / sự truyền hình ảnh
タガログ語の意味
paglikha / imahinasyon / pagpapadala ng bidyo
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
