最終更新日:2026/01/08
例文

Kozo always encourages everyone with a smile.

中国語(簡体字)の翻訳

こうぞうさん总是带着笑容鼓励大家。

中国語(繁体字)の翻訳

こうぞう先生總是帶著笑容鼓勵大家。

韓国語訳

코조 씨는 항상 웃는 얼굴로 모두를 격려해 줍니다.

インドネシア語訳

Kouzou selalu menyemangati semua orang dengan senyuman.

ベトナム語訳

Kozo luôn mỉm cười và động viên mọi người.

タガログ語訳

Palaging nakangiti si Kouzou at pinapalakas ang loob ng lahat.

このボタンはなに?

復習用の問題

こうぞうさんはいつも笑顔で皆を励ましてくれます。

正解を見る

Kozo always encourages everyone with a smile.

Kozo always encourages everyone with a smile.

正解を見る

こうぞうさんはいつも笑顔で皆を励ましてくれます。

関連する単語

こうぞう

固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。様々な漢字表記(耕三・幸三・厚三・幸造・康三・耕造・孝蔵・浩三・紘三など)があり、いずれも男性の名として用いられる固有名詞。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。いくつかのかんじでかくことがある。
中国語(簡体字)の意味
日语男性名(包括耕三、幸三、厚三、幸造、康三、耕造、孝藏、浩三、紘三等写法)
中国語(繁体字)の意味
日語男性名;可寫作耕三、幸三、厚三、幸造、康三、耕造、孝藏、浩三、紘三等。
韓国語の意味
일본 남자 이름 / 여러 한자 표기로 쓰이는 일본 남자 이름
インドネシア語
nama depan pria Jepang / nama laki-laki Jepang
ベトナム語の意味
tên riêng nam tiếng Nhật / tên nam với nhiều cách viết bằng kanji (ví dụ: 耕三, 幸三)
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa Hapon
このボタンはなに?

Kozo always encourages everyone with a smile.

中国語(簡体字)の翻訳

こうぞうさん总是带着笑容鼓励大家。

中国語(繁体字)の翻訳

こうぞう先生總是帶著笑容鼓勵大家。

韓国語訳

코조 씨는 항상 웃는 얼굴로 모두를 격려해 줍니다.

インドネシア語訳

Kouzou selalu menyemangati semua orang dengan senyuman.

ベトナム語訳

Kozo luôn mỉm cười và động viên mọi người.

タガログ語訳

Palaging nakangiti si Kouzou at pinapalakas ang loob ng lahat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★