最終更新日:2026/01/08
例文

He always follows the teaching of 'Never invite suspicions needlessly,' and avoids actions that may cause suspicion.

中国語(簡体字)の翻訳

他始终遵守“瓜田不纳履、李下不正冠”的教诲,避免一切可能招致怀疑的行为。

中国語(繁体字)の翻訳

他始終遵守「瓜田不納履、李下不正冠」的教導,避免做出讓人起疑的行為。

韓国語訳

그는 항상 '오이밭에서 신발을 신지 말고, 자두나무 아래에서 모자를 고쳐 쓰지 말라'는 가르침을 지켜 의심을 살 만한 행동을 피하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia selalu mematuhi ajaran 'jangan memakai sepatu di kebun melon dan jangan memperbaiki topi di bawah pohon prem', serta menghindari tindakan yang bisa menimbulkan kecurigaan.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn giữ theo lời dạy 'không mang giày vào vườn dưa, không chỉnh mũ dưới cây mận' và tránh mọi hành động có thể khiến người khác nghi ngờ.

タガログ語訳

Palagi niyang sinusunod ang aral na "huwag magsuot ng sapatos sa taniman ng melon at huwag ayusin ang sumbrero sa ilalim ng punong plum," at iniiwasan ang mga kilos na maaaring magdulot ng pagdududa.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は常に「瓜田に履を納れず、李下に冠を正さず」の教えを守って、疑われるような行動を避けています。

正解を見る

He always follows the teaching of 'Never invite suspicions needlessly,' and avoids actions that may cause suspicion.

He always follows the teaching of 'Never invite suspicions needlessly,' and avoids actions that may cause suspicion.

正解を見る

彼は常に「瓜田に履を納れず、李下に冠を正さず」の教えを守って、疑われるような行動を避けています。

関連する単語

瓜田に履を納れず、李下に冠を正さず

ひらがな
かでんにくつをいれずりかにかんむりをたださず / かでんにはきものをいれずりかにかんむりをたださず
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
疑いを招くような行動は避けるべきだという戒めを表すことわざ。 / 人から誤解されたり、疑われたりするような状況や行いを自ら作り出してはならないという教え。
やさしい日本語の意味
むだにひとにうたがわれるようなことはしないということわざ
中国語(簡体字)の意味
不要无端招惹怀疑 / 避免做容易引起误会的举动 / 行事谨慎,免招嫌疑
中国語(繁体字)の意味
行事應避嫌,勿使人起疑 / 不要在易惹嫌疑的情境中行事 / 切莫無故招致誤會與懷疑
韓国語の意味
쓸데없이 의심을 살 행동을 하지 말라. / 오해를 부를 만한 일을 피하라. / 의심받기 쉬운 상황을 만들지 말라.
インドネシア語
Jangan menimbulkan kecurigaan tanpa perlu. / Hindari tindakan yang mudah disalahpahami. / Jangan memberi alasan bagi orang untuk curiga.
ベトナム語の意味
Tránh làm những việc dễ bị hiểu lầm là có ý xấu. / Đừng tự chuốc lấy nghi ngờ một cách không cần thiết. / Hành xử sao cho không gây điều tiếng, ngờ vực.
タガログ語の意味
Iwasan ang kilos na maaaring magmukhang kahina-hinala. / Huwag ilagay ang sarili sa sitwasyong mapagbibintangan. / Huwag mag-anyaya ng hinala nang hindi kailangan.
このボタンはなに?

He always follows the teaching of 'Never invite suspicions needlessly,' and avoids actions that may cause suspicion.

中国語(簡体字)の翻訳

他始终遵守“瓜田不纳履、李下不正冠”的教诲,避免一切可能招致怀疑的行为。

中国語(繁体字)の翻訳

他始終遵守「瓜田不納履、李下不正冠」的教導,避免做出讓人起疑的行為。

韓国語訳

그는 항상 '오이밭에서 신발을 신지 말고, 자두나무 아래에서 모자를 고쳐 쓰지 말라'는 가르침을 지켜 의심을 살 만한 행동을 피하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia selalu mematuhi ajaran 'jangan memakai sepatu di kebun melon dan jangan memperbaiki topi di bawah pohon prem', serta menghindari tindakan yang bisa menimbulkan kecurigaan.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn giữ theo lời dạy 'không mang giày vào vườn dưa, không chỉnh mũ dưới cây mận' và tránh mọi hành động có thể khiến người khác nghi ngờ.

タガログ語訳

Palagi niyang sinusunod ang aral na "huwag magsuot ng sapatos sa taniman ng melon at huwag ayusin ang sumbrero sa ilalim ng punong plum," at iniiwasan ang mga kilos na maaaring magdulot ng pagdududa.

このボタンはなに?
関連語

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★