最終更新日:2026/01/04
例文

She drew the curtain to divide the room into two.

中国語(簡体字)の翻訳

她拉上帷子,把房间分成了两部分。

中国語(繁体字)の翻訳

她拉起帷幕,把房間分成兩間。

韓国語訳

그녀는 커튼을 쳐서 방을 둘로 나눴다.

ベトナム語訳

Cô ấy kéo tấm màn, chia phòng thành hai.

タガログ語訳

Hinila niya ang tabing at hinati ang silid sa dalawa.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼女は帷子を引いて部屋を二つに分けた。

正解を見る

She drew the curtain to divide the room into two.

She drew the curtain to divide the room into two.

正解を見る

彼女は帷子を引いて部屋を二つに分けた。

関連する単語

帷子

ひらがな
かたびら
名詞
日本語の意味
仕切りとして用いる布の幕 / 裏地のない単衣の衣服 / 夏に着る一重仕立ての着物(単衣)
やさしい日本語の意味
へやをしきるうすいぬののまく、またはなつにきるうすいきもの。
中国語(簡体字)の意味
用作隔断的布帘或帷幕 / 无衬里的单衣、布衣 / 夏季穿的单层和服(单衣)
中国語(繁体字)の意味
用布做的隔簾、帷幕 / 無襯裡的衣服;單衣 / 夏季穿的單層和服(單衣)
韓国語の意味
칸막이로 쓰는 휘장 / 홑옷 / 여름에 입는 홑겹 기모노
ベトナム語の意味
rèm vải dùng làm vách ngăn / áo vải không lót / áo hitoe (kimono một lớp) mặc mùa hè
タガログ語の意味
tabing na tela na ginagamit na panghati / damit na walang sapin (unlined) / isang patong na kimono para sa tag-init
このボタンはなに?

She drew the curtain to divide the room into two.

中国語(簡体字)の翻訳

她拉上帷子,把房间分成了两部分。

中国語(繁体字)の翻訳

她拉起帷幕,把房間分成兩間。

韓国語訳

그녀는 커튼을 쳐서 방을 둘로 나눴다.

ベトナム語訳

Cô ấy kéo tấm màn, chia phòng thành hai.

タガログ語訳

Hinila niya ang tabing at hinati ang silid sa dalawa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★