最終更新日:2026/01/04
例文
The spirit of Japanese hospitality is highly valued around the world.
中国語(簡体字)の翻訳
日本的待客之道在世界各地都备受推崇。
中国語(繁体字)の翻訳
日本的「おもてなし」精神在全世界都備受高度評價。
韓国語訳
일본의 오모테나시 정신은 전 세계에서 높이 평가받고 있습니다.
ベトナム語訳
Tinh thần hiếu khách của Nhật Bản được đánh giá cao trên toàn thế giới.
タガログ語訳
Ang diwa ng omotenashi ng Japan ay lubos na pinahahalagahan sa buong mundo.
復習用の問題
正解を見る
The spirit of Japanese hospitality is highly valued around the world.
The spirit of Japanese hospitality is highly valued around the world.
正解を見る
日本のおもてなしの心は世界中で高く評価されています。
関連する単語
おもてなし
漢字
お持て成し
名詞
日本語の意味
心のこもった歓待や接待。相手を思いやる行き届いたサービスや気配り。
やさしい日本語の意味
こころをこめてひとをむかえ、きもちよくすごしてもらうようにすること。
中国語(簡体字)の意味
款待 / 热情招待 / 待客之道
中国語(繁体字)の意味
款待 / 待客之道 / 熱情接待
韓国語の意味
환대 / 정성 어린 접대 / 극진한 대접
ベトナム語の意味
sự hiếu khách / tiếp đãi chu đáo / tinh thần phục vụ tận tâm
タガログ語の意味
pagiging mapagpatuloy / magiliw na pagtanggap sa panauhin / paglilingkod na may malasakit
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
