最終更新日:2026/01/08
例文
The month of Yayoi is a beautiful time when flowers are in full bloom.
中国語(簡体字)の翻訳
弥生之月是鲜花盛开、景色宜人的美好时节。
中国語(繁体字)の翻訳
彌生之月是花朵盛開的美麗時節。
韓国語訳
야요이의 달은 꽃이 만발하는 아름다운 시기입니다.
インドネシア語訳
Bulan Yayoi adalah waktu yang indah ketika bunga-bunga bermekaran.
ベトナム語訳
Tháng Yayoi là một thời điểm đẹp khi hoa đua nở.
タガログ語訳
Ang buwan ng Yayoi ay isang magandang panahon kung kailan sagana ang mga bulaklak.
復習用の問題
正解を見る
The month of Yayoi is a beautiful time when flowers are in full bloom.
The month of Yayoi is a beautiful time when flowers are in full bloom.
正解を見る
弥生の月は、花が咲き乱れる美しい時期です。
関連する単語
弥生
ひらがな
やよい
名詞
詩語
古語
日本語の意味
陰暦三月の異称。「弥生」は新芽がいやおいに生い茂る月の意とされ、春本番を指す雅語的な表現としても用いられる。 / 現行暦(太陽暦)の三月を指す雅語的・詩的な呼び名。 / 日本の女性名・姓として用いられる固有名。
やさしい日本語の意味
はるのつきのなまえで、さんがつのこと。むかしのこよみではみっつめのつき。
中国語(簡体字)の意味
三月(诗意用语) / 农历三月(古称)
中国語(繁体字)の意味
三月的雅稱(春月) / 古稱農曆三月
韓国語の意味
시적으로 3월을 가리키는 말 / 고어로 음력 3월
インドネシア語
bulan Maret (sebutan puitis) / bulan ketiga dalam kalender lunar (arkais)
ベトナム語の意味
tháng Ba (cách nói văn chương) / (cổ) tháng ba âm lịch
タガログ語の意味
makatang tawag sa Marso / makatang “buwan ng tagsibol” / (ark.) ikatlong buwan sa lumang kalendaryo
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( kyūjitai )
( hiragana historical )
( hiragana )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
