最終更新日:2026/01/08
例文

She was fascinated by the world of fairytales.

中国語(簡体字)の翻訳

她沉迷于童话世界。

中国語(繁体字)の翻訳

她沉浸在童話世界中。

韓国語訳

그녀는 동화의 세계에 푹 빠져 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia tenggelam dalam dunia dongeng.

ベトナム語訳

Cô ấy say mê thế giới cổ tích.

タガログ語訳

Nabighani siya sa mundong parang isang kuwento ng mga engkanto.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼女はメルヘンの世界に夢中になっていました。

正解を見る

She was fascinated by the world of fairytales.

She was fascinated by the world of fairytales.

正解を見る

彼女はメルヘンの世界に夢中になっていました。

関連する単語

メルヘン

ひらがな
めるへん
名詞
日本語の意味
おとぎ話や空想的で夢のある物語。また、そのような雰囲気や世界。 / 非現実的だがロマンチックで幻想的な雰囲気や情景。 / ドイツ語『Märchen』に由来し、西洋風のおとぎ話や幻想的な作品を指すことが多い。
やさしい日本語の意味
ふしぎでゆめのようなおとぎばなしのこと
中国語(簡体字)の意味
童话 / 童话般的故事 / 幻想、浪漫的风格
中国語(繁体字)の意味
童話 / 童話般的幻想世界 / 夢幻浪漫的風格
韓国語の意味
동화 / 동화풍의 환상적 이야기
インドネシア語
dongeng / cerita fantasi bak dongeng / suasana/kesan seperti dongeng (romantis-khayal)
ベトナム語の意味
truyện cổ tích / chuyện thần tiên, mộng mơ / phong vị/cảm giác cổ tích, mơ mộng
タガログ語の意味
kuwentong engkanto / kuwentong pantasya / mahiwagang kuwento
このボタンはなに?

She was fascinated by the world of fairytales.

中国語(簡体字)の翻訳

她沉迷于童话世界。

中国語(繁体字)の翻訳

她沉浸在童話世界中。

韓国語訳

그녀는 동화의 세계에 푹 빠져 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia tenggelam dalam dunia dongeng.

ベトナム語訳

Cô ấy say mê thế giới cổ tích.

タガログ語訳

Nabighani siya sa mundong parang isang kuwento ng mga engkanto.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★