最終更新日:2026/01/08
例文
Please tell me the Go-on reading of this kanji.
中国語(簡体字)の翻訳
请告诉我这个汉字的读音。
中国語(繁体字)の翻訳
請告訴我這個漢字的吳音。
韓国語訳
이 한자의 오온(呉音)을 알려주세요.
インドネシア語訳
Tolong beri tahu saya bacaan go-on (呉音) untuk kanji ini.
ベトナム語訳
Xin cho tôi biết âm go-on của chữ Hán này.
タガログ語訳
Paki-sabi sa akin ang on'yomi ng kanji na ito.
復習用の問題
正解を見る
Please tell me the Go-on reading of this kanji.
正解を見る
この漢字のごおんを教えてください。
関連する単語
ごおん
漢字
呉音
名詞
日本語の意味
漢字音の一種で、主に仏教伝来期の中国南朝音をもとに日本に伝わったとされる音読みの系列。奈良時代頃に受容され、漢音や唐音などと対比される。 / 広くは、中国・呉地方から伝来したと考えられている古い時期の漢字音。
やさしい日本語の意味
かんじのおんよみのひとつ。むかしのちゅうごくのことばにちかいよみかた。
中国語(簡体字)の意味
日语汉字的音读类别之一,源于六朝时期吴地汉语的读音 / 多用于佛教词汇的音读 / 与“汉音”等并列的早期音读体系
中国語(繁体字)の意味
日語漢字的音讀之一,源自南朝吳地傳入的漢語讀音。 / 與漢音、唐音並列的音讀類型,多見於佛教詞彙。
韓国語の意味
일본 한자음(음독)의 한 갈래로, 중국 오(吳) 지방 음을 바탕으로 한 읽기 / 주로 불교 용어 등에 남아 있는 옛 일본식 한자 음독
インドネシア語
salah satu kategori on’yomi; pembacaan kanji yang berasal dari pelafalan Tionghoa Selatan kuno (Wu) / jenis pembacaan Sino-Jepang tertua, banyak dipakai dalam istilah Buddhis / variasi pengucapan kanji yang mencerminkan ucapan Cina awal
ベトナム語の意味
Âm Ngô: một loại on’yomi (âm Hán Nhật) phỏng theo phát âm tiếng Hán cổ. / Nhóm cách đọc on’yomi có nguồn gốc từ khu vực Ngô của Trung Quốc. / Dạng âm đọc Hán Nhật cổ, thường thấy trong từ vựng Phật giáo.
タガログ語の意味
uri ng on'yomi na pagbasa ng kanji mula sa tradisyong Wu ng Tsina / sinaunang Sino-Hapones na bigkas ng kanji na dinala nang maaga sa Japan / kategorya ng pagbasa ng kanji na batay sa lumang pagbigkas na Tsino
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
