最終更新日:2026/01/08
例文

Sakura-tan, let's play together today.

中国語(簡体字)の翻訳

樱酱,今天一起玩吧。

中国語(繁体字)の翻訳

櫻醬,今天一起玩吧。

韓国語訳

사쿠라탄, 오늘 같이 놀아요.

インドネシア語訳

Sakura-tan, ayo bermain bersama hari ini.

ベトナム語訳

Sakura-tan, hôm nay chúng ta cùng chơi nhé.

タガログ語訳

Sakura-tan, maglaro tayo ngayon nang magkasama.

このボタンはなに?

復習用の問題

さくらたん、今日は一緒に遊びましょう。

正解を見る

Sakura-tan, let's play together today.

Sakura-tan, let's play together today.

正解を見る

さくらたん、今日は一緒に遊びましょう。

関連する単語

たん

接尾辞
異表記 別形 Lua実行エラー 形態素 俗語
日本語の意味
日本語の俗語的な接尾辞「たん」。多くの場合、「ちゃん」の訛り・変形として使われ、人物やキャラクターなどへの親しみ・愛情・萌えをこめた呼び方として用いられる。ネットスラング・オタク文化・キャラクター名などで頻出。
やさしい日本語の意味
こどもやかわいいひとのなまえにつけることば。ちゃんのかわりに使う。
中国語(簡体字)の意味
日语俗语后缀,“ちゃん”的变体,用作昵称后缀,表示亲昵、可爱。 / 多用于二次元与网络语境,为拟人化角色或事物加上的萌化后缀(-tan)。
中国語(繁体字)の意味
「-ちゃん」的俚語變體 / 人名後的親暱稱呼後綴 / 萌系、可愛化的稱呼語尾
韓国語の意味
(속어) 일본어 애칭 접미사 ‘-짱(ちゃん)’의 변형 ‘-탄’ / 귀엽게 또는 애교 있게 이름 뒤에 붙이는 접미사
インドネシア語
bentuk slang dari -chan (“-tan”) / akhiran sapaan imut/akrab pada nama / pelafalan kekanak-kanakan dari -chan
ベトナム語の意味
hậu tố lóng, biến thể của -chan; dùng để gọi thân mật, dễ thương / gắn sau tên (thường trong anime/văn hóa mạng) để tạo sắc thái đáng yêu
タガログ語の意味
panghulaping malambing sa pagtawag/palayaw (katulad ng -chan) / anyong slang ng -chan; -tan / ginagamit sa cute o pambatang pagtawag
このボタンはなに?

Sakura-tan, let's play together today.

中国語(簡体字)の翻訳

樱酱,今天一起玩吧。

中国語(繁体字)の翻訳

櫻醬,今天一起玩吧。

韓国語訳

사쿠라탄, 오늘 같이 놀아요.

インドネシア語訳

Sakura-tan, ayo bermain bersama hari ini.

ベトナム語訳

Sakura-tan, hôm nay chúng ta cùng chơi nhé.

タガログ語訳

Sakura-tan, maglaro tayo ngayon nang magkasama.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★