最終更新日:2026/01/04
例文

On New Year's, the whole family eats mochi together.

中国語(簡体字)の翻訳

新年时,全家人一起吃年糕。

中国語(繁体字)の翻訳

新年時,全家人會一起吃年糕。

韓国語訳

새해에는 가족 모두 함께 떡을 먹습니다.

ベトナム語訳

Vào dịp năm mới, cả gia đình cùng ăn mochi.

タガログ語訳

Tuwing Bagong Taon, kumakain ang buong pamilya ng mochi.

このボタンはなに?

復習用の問題

新年には、家族みんなで餅を食べます。

正解を見る

On New Year's, the whole family eats mochi together.

On New Year's, the whole family eats mochi together.

正解を見る

新年には、家族みんなで餅を食べます。

関連する単語

ひらがな
もち
名詞
幼児語 通例 広義
日本語の意味
日本の伝統的な食品で、もち米を蒸してつき、粘りのある塊状にしたもの。正月や祝事によく用いられる。
やさしい日本語の意味
ねばりのあるこめをついてつくる、やわらかいたべもの。あんこをいれたりつつんだりもする。
中国語(簡体字)の意味
(多为儿童用语)红豆馅日式年糕 / 引申指日式年糕(mochi)
中国語(繁体字)の意味
包紅豆餡的麻糬(兒語) / 麻糬(泛稱;兒語)
韓国語の意味
(보통 아동어) 팥앙금을 넣거나 감싼 떡 / (보통 아동어, 확대) 떡; 일본식 찹쌀떡
ベトナム語の意味
Bánh mochi nhân hoặc bọc đậu đỏ (cách nói trẻ em) / Bánh mochi; bánh gạo nếp Nhật (cách nói trẻ em)
タガログ語の意味
mochi na may palamang pulang monggo / mochi; keyk na yari sa malagkit na bigas (Hapones)
このボタンはなに?

On New Year's, the whole family eats mochi together.

中国語(簡体字)の翻訳

新年时,全家人一起吃年糕。

中国語(繁体字)の翻訳

新年時,全家人會一起吃年糕。

韓国語訳

새해에는 가족 모두 함께 떡을 먹습니다.

ベトナム語訳

Vào dịp năm mới, cả gia đình cùng ăn mochi.

タガログ語訳

Tuwing Bagong Taon, kumakain ang buong pamilya ng mochi.

このボタンはなに?
関連語

romanization

kyūjitai

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★