最終更新日:2026/01/08
例文
In the old days, people treated tuna as an important food.
中国語(簡体字)の翻訳
古代的人们把金枪鱼当作重要的食物来对待。
中国語(繁体字)の翻訳
古時的人們把鮪魚當作重要的食物。
韓国語訳
옛 사람들은 참치를 귀중한 식량으로 취급했습니다.
インドネシア語訳
Orang-orang zaman dahulu menganggap tuna sebagai makanan yang berharga.
ベトナム語訳
Người xưa coi cá ngừ là thực phẩm quý giá.
タガログ語訳
Itinuturing ng mga tao noon ang tuna bilang isang mahalagang pagkain.
復習用の問題
正解を見る
In the old days, people treated tuna as an important food.
In the old days, people treated tuna as an important food.
正解を見る
昔の人々は鮪を大切な食料として扱っていました。
関連する単語
鮪
ひらがな
まぐろ / しび
名詞
廃用
日本語の意味
マグロ科に属する海水魚の総称。食用として刺身・寿司・缶詰などに広く用いられる。 / 特にクロマグロを指すことが多いが,カツオなど近縁種を含めて言う場合もある。
やさしい日本語の意味
まぐろのこと。うみにすむおおきいさかな。
中国語(簡体字)の意味
金枪鱼 / 鲔(旧称)
中国語(繁体字)の意味
鮪魚 / 金槍魚
韓国語の意味
참치 / 다랑어
インドネシア語
ikan tuna (arkais) / tuna (ikan laut)
ベトナム語の意味
cá ngừ (từ cổ)
タガログ語の意味
tuna (isda) / tulingan / tambakol
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
